Requiem for a Dream
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:23:23
Tady to je.
:23:27
Tady to je, kámo.
:23:29
Kurva.
:23:30
Zkusíme to?
:23:33
Poèkej, Tyrone.
:23:36
Hele.
:23:37
Tohle je naše šance
všechno zmìnit.

:23:41
Dobøe to zmáknem...
:23:43
a máme libru èistýho.
:23:46
Ale když to zvoøem...
:23:48
tak budem v prdeli.
:23:49
Vím.
:23:51
Do nièeho tì nenutím.
:23:54
Nechci bìhat po ulici
po zbytek svýho života...

:23:57
s roztrhanejma teniskama
a jazykem až na zem.

:24:00
Všechno co chci, je,
abysme jen trochu ochutnali.

:24:03
Tak budem vìdìt,
jak moc to zøedit.

:24:05
Je to jen práce.
:24:09
To dává smysl.
:24:16
Kuuurva...
:24:34
Díky, staèí jen tøi vìci,
abych zmìnil svùj život.

:24:37
Zabere to tøicet dní,
tøi vìci...

:24:39
Èíslo dvì:
:24:40
Žádný rafinovaný cukr!
:24:42
Teï je cukr všude.
:24:44
Víte, že dávají cukr
do balené vody?

:24:48
Bylo mi z nìj zle,
tohle mi pomohlo.

:24:51
Pomohlo to mým mozkovým závitùm
zbavit se pocitu, že jsem ztroskotanec.


náhled.
hledat.