Road Trip
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
Prièekaj.
1:22:04
Za tebe je.
Beth.

1:22:09
Tko je Beth?
1:22:12
- Uh...
1:22:15
Beth?
- Bok, Josh.

1:22:17
- Što radiš?
1:22:19
- Gledaj, nisam sigurna što se dogaða
izmeðu nas, ali moram ti reæi nešto.

1:22:24
- Drago mi je što si nazvala,
jer ti želim nešto reæi.

1:22:28
- U redu, prvo ti.
1:22:31
- Ne mogu prièati o
tome baš sada,

1:22:34
ali obeæavam da æu sve
objasniti kad se vratim.

1:22:36
U redu? Ozbiljno.
Obeæavam.

1:22:39
Uh, mo... moram iæi,
u redu?

1:22:42
- Èekaj, èekaj!
Ne želiš èuti što ti imam za reæi?

1:22:44
- Da. Oprosti.
Dobra vijest?

1:22:47
- Baš i ne.
Jacob ti je lagao.

1:22:51
Ispit ti nije odgoðen.
1:22:53
- Što?
- Htio te prevariti.

1:22:55
Ako se ne vratiš,
past æeš.

1:22:57
**- Što oèekuješ od cure?**
- Sranje!

1:23:00
**- Treba biti pametna i zabavna.**
1:23:04
- Nije ti drago što sam nazvala?
- Je. Hvala, Beth.

1:23:07
Nazvat æu te èim se vratim, u redu?
- Dobro.

1:23:10
- Bok.
- Ovo je za mene?

1:23:13
- Hmm? Oh, Bože, ne, ne, ne!
Ne želiš...

1:23:23
- Što je ovo?
**- Hej, Rubin, vidim se na televiziji.**

1:23:27
**Mislim da je
traka premotana.**

1:23:29
- To je Barry.
**- Hej, pogledaj.**

1:23:33
**Pogledaj ovo.
Mogu vidjeti svoju guzicu.**

1:23:39
- Zašto si mi to poslao?
1:23:42
- Èekaj.
Prekinuli ste,

1:23:44
pa ste se zagrlili,
i onda si otišao?

1:23:46
- Da, otprilike tako.
1:23:49
- Oh, gubitnièe! Uvijek moraš još jednom
pojebati curu prije nego prekinete.

1:23:54
To znaju svi!
1:23:56
- Nije tako. Poznajem ju cijeli život.
Ona mi je najbolja prijateljica.


prev.
next.