Road Trip
prev.
play.
mark.
next.

:05:13
Tiffany i Carla nemogu
da se jave sada,

:05:15
ali ostavite poruku,
pa æe se javiti.

:05:18
Æao, Tif, ja sam... ponovo.
:05:21
Još uvek se pitam gde si...
Pokušavam da te naðem.

:05:24
Inaèe, sve je super.
Sigurno æu te naæi kasnije.

:05:27
Nazovi me, OK?
OK. Æao.

:05:37
Hoæu samo da dodam još nešto
pre nego što pošaljem ovu kasetu.

:05:41
Nismo razgovarali
nekoliko dana.

:05:43
Poèinjem da mislim da ti se
više ne sviðam. Šalim se.

:05:47
'De ste, momci.
Ali sam se zabrinuo,

:05:50
zato me pozovi
kad budeš mogla, OK?

:05:53
Barry te pozdravlja
:05:55
Zato me pozovi kad budeš
mogla, OK? Nedostaješ mi.

:05:58
Nazovi me, OK. Æao.
:06:04
Šta ima, momci?
- Ništa novo.

:06:06
Ti?
- Završavam kasetu za Tiffany.

:06:09
Mitch, šta radiš?
Jesi li gladan?

:06:13
A?
:06:18
Zar neæeš da ga nahraniš?
- Ne. Proveram temperaturu u kavezu.

:06:22
Mitchu treba ravnomernih
33 stepena, da bi preživeo.

:06:28
Da mu bacim miša?
:06:30
Ne. Mitch se hrani
samo subotom.

:06:33
Da iseèemo miša na pola,
:06:37
i da mu damo sad polovinu,
a drugi deo u subotu.

:06:40
Neæe moæi.
Zar ti nemaš predavanje?

:06:44
Koliko je sati?
O, sranje!

:06:47
Uèini mi uslugu?
Kad se premota,

:06:50
pošalji poštom mesto mene?
- Nema problema. Ostavi tu.

:06:53
Hvala. Vidimo se kasnije?
- Æao.

:06:58
Zar ne možemo sad
da ga nahranimo? - Ne.


prev.
next.