Romeo Must Die
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Možno Kai nieèo vie.
1:12:02
Nie. Jeho oddanos nemá páru.
1:12:05
O'Day mohol naja
Èíòanov z vonku

1:12:09
aby vyprovokoval presne takúto domnienku.
1:12:15
Teraz ty preceòuješ jeho silu.
1:12:23
Možno by si sa mal viac
zaujíma o jeho dcéru.

1:12:28
Si hlupák, ak si myslíš,
že do toho nie je zapletená.

1:12:30
Jej šarm ti zastiera rozum.
1:12:40
Do frasa. Pozri na to!
1:12:44
Práve prišli, èo?
1:12:46
Tieto vecièky platia úèty,
vieš, èo tým myslím?

1:12:50
Hej, isteže.
1:12:51
Zábavné na kraboch v sude je,
že nemôžu vyliez von a dnu zosta nechcú.

1:12:56
Myslím, že je to èudné.
1:12:58
Presne ako niektorí bratia.
1:13:02
Hneï ako sa jeden
z nás dostane hore...

1:13:04
...krabí zasran ako ty
ho stiahne hneï spä dole.

1:13:08
Nieèo ti poviem.
1:13:10
Toto miesto pripadá ako kus hovna
pre niekoho ako ty...

1:13:13
...ale stále je to môj kus hovna.
A ja ho nepredám.

1:13:19
Mám prácu.
1:13:21
Pozrime sa na to inak.
1:13:29
Mᚠdve možnosti.
Buï podpíšeš tú zmluvu...

1:13:32
...alebo ti odstrelím hlavu
a nechám ju s týmito krabmi.

1:13:36
Takže, ktorú si vyberieš?
1:13:39
Hej, hej! Dobre!
Nepoèujem a!

1:13:41
V poriadku! Urobím to!
1:13:43
Èo?
Povedal som, že to urobím!

1:13:50
Choï dnu a prines mi tú zmluvu.
1:13:56
Nepozeraj sa tak na mòa.
Lebo dostanem tvoj zadok do veèerných správ.

1:13:59
Èo sa ti robí, èloveèe?
Zbláznil si sa?


prev.
next.