Rules of Engagement
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:42:05
Capitán.
1:42:09
No recuerdo disparos
de parte de la marcha.

1:42:13
Es lo que sé, señor.
1:42:15
Mataron a los que
no debían, ¿no?

1:42:18
Debieron disparar a los
tiradores, al otro lado, ¿no?

1:42:23
-No puedo...
-Objeción, especulativo.

1:42:25
-Ha lugar.
-Dispararon a gente...

1:42:28
...que marchaba pacíficamente,
que no era hostil.

1:42:31
-Señoría, no es evidencia.
-Ha lugar, mayor...

1:42:35
...no volveré a advertirle.
1:42:40
Capitán, ¿qué palabras
usó el coronel Childers...

1:42:45
...cuando ordenó disparar?
1:42:48
No recuerdo las palabras
e xactas, señor.

1:42:52
Sólo me ordenó disparar.
1:42:57
Al obedecer al
coronel Childers...

1:42:59
-...¿creyó que era orden legal?
-Sí, señor.

1:43:03
Si no, hubiera
desobedecido, ¿no?

1:43:06
-Sí, señor.
-Al abrir fuego contra...

1:43:09
...los atacantes de la marcha,
¿los tiradores cesaron fuego?

1:43:15
Por completo,
se hizo un silencio.

1:43:17
Perecería que trabajaban
en equipo, ¿no?

1:43:21
Objeción,
da conclusiones al testigo.

1:43:25
-Ha lugar.
-¿ Vio al coronel Childers...

1:43:29
-...cuando habían evacuado?
-Sí.

1:43:30
-¿Qué fue lo último que hizo?
-Fue al asta bandera.

1:43:35
¿ Y qué hizo?
1:43:37
-Bajó la bandera.
-¿Estaba bajo fuego nutrido?

1:43:43
-Sí, señor.
-No más preguntas.

1:43:48
Capitán, antes de recibir
órdenes de abrir fuego...

1:43:52
...¿qué debían cuidar
por su propia seguridad?

1:43:55
¿La marcha o los tiradores?

anterior.
siguiente.