Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

1:33:21
Napadnite neprijateljske
mete kako se pojave!

1:33:24
Sjebite seronje!
1:33:34
Prekini!
Prekini sa vatrom!

1:33:38
Prekini paljbu!
1:33:46
Bio sam ponosan na moje marince.
1:33:48
Pokazali su neverovatnu
disciplinovanost.

1:33:50
Zašto niste otvorili vatru
na snajpere na zgradama,

1:33:52
umesto na gomilu dole?
1:33:54
Zato što sam verovao da nam
iz gomile preti veæa opasnost.

1:33:56
- Da je gomila pucala na vas?
- Da.

1:33:59
Demonstranti ispred zgrade
su pucali na vas,

1:34:03
zajedno sa snajperistima?
- Da.

1:34:06
Zašto niko nije video
pucanje iz gomile?

1:34:08
Moji ljudi su bili
zaklonjeni na krovu.

1:34:10
Osim Krasevièa,
koji je bio na mesu za osmatranje.

1:34:12
A zašto on nije ovde danas da
svedoèi u vašu korist?

1:34:18
Zato što je poginuo u toj akciji.
Umro mi je na rukama.

1:34:21
Tako ste vi jedini koji je bio
u poziciji da osmatra gomilu?

1:34:25
Da.
1:34:28
Gde ste još bili u borbama,
pukovnièe?

1:34:30
Vijetnam, Bejrut,
1:34:33
Panama, Persijski zaliv.
1:34:35
Možete li da identifikujete tu
plavu traku na vašoj uniformi?

1:34:38
To je mornarièki krst.
1:34:39
Da li se seæate govora
koji je išao uz tu medalju?

1:34:43
Za izuzetno držanje u u situaciji
velike liène opasnosti,

1:34:46
kojim je doneo èast sebi,
1:34:48
SAD, marincima
i mornarièkoj službi.

1:34:50
Svedok je vaš.
1:34:56
Pukovnièe...
1:34:59
ubili ste više od 80 ljudi.

prev.
next.