Seunlau ngaklau
prev.
play.
mark.
next.

:20:07
To je najbolji koji imamo.
:20:17
Da li imate glazbene kutije?
Sve vrste.

:20:19
Prelagan.
- Drugi?

:20:27
Što je ovo?
- To ste htjeli. Happy birthday.

:20:30
Hoæu original kinesku.
- Ova je ta.

:20:33
Internacionalna.
Svi pjevaju na engleskom.

:20:35
Ja ne.
:20:39
Ja bih ovakvu:
:20:51
Takvu!
:20:52
Takva ne postoji.
:20:55
Tko to još pjeva za roðendan?
:20:56
Moja žena.
:20:57
Žena te zeza.
:20:58
Imao sam više od 20 roðendana
i nikad mi to nisu pjevali.

:21:00
Moja žena kaže da je to
roðendanska pjesma

:21:02
i ja joj vjerujem.
Ona ne laže.

:21:04
Prodao sam stotine kutija,
ali nikad nisam imao takvu.

:21:06
To èak nije roðendanska pjesma.
:21:07
Ima 4 puta "sretan roðendan" u njoj.
:21:09
Ako imaš jednu,
odmah kupujem.

:21:10
Da je imam ne bih bio ovdje.
Gubim ovdje vreme s vama.
Niste jedina radnja.

:21:16
Sve æu ih otkupiti
ako ih naðeš.

:21:18
Mijenjat æu ih 2 za jednu.
:21:26
Dvije za jednu, ha?
Dogovoreno.

:21:29
Evo ti.
Moju zamotaj u ukrasni papir.

:21:32
2 s engleskom verzijom.
:21:39
Ujak je tako dugo
radio van zakona

:21:42
da je zaboravio da je
nelegalan.

:21:44
Sada je okrenuo ploèu.
:21:47
"Kažu da bi Hong mogao biti
napadnut na roðendanskoj zabavi"

:21:50
Sada se hoæe dokazati.
:21:54
"Pobrinut æemo se da ga
ne obore."


prev.
next.