Shadow of the Vampire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:53:00
Chtìli jste realitu, Herr Doktor,
tak tady je.

:53:03
Nejsem doktor,
ale už jsem zaskakoval v lékárnictví.

:53:06
- Jste nový kameraman?
- Ano.

:53:08
- Paul teï pøipravuje plán natáèení.
- Dobøe.

:53:10
Umìní nemùže být tak rychlé jako život, co?
- Jasnì, že mùže.

:53:15
- Co je to za èoèky?
- 35 milimetrové, sire.

:53:18
Není to pøesnì to co chci,
ale myslím, že budou staèit.

:53:21
- Máte to pøipravené?
- Ano, sire.

:53:23
Dobøe, i já.
Pøesuòte kameru o 10 centimetrù vpravo

:53:25
a já vymyslím možný dvojzábìr.
Ale poèkejte na mùj signál.

:53:36
- Máte to natoèené?
- Ano, sire.

:53:38
- Je to èisté?
- Èisté, sire.

:53:44
Nemìl jsem èas správnì
pøipravit zábìr.

:53:46
Mìli bychom ten film
udìlat v pomalém pohybu.

:53:50
Mohl by to být neuvìøitelný pohyb.
:53:52
Co je to pomalý pohyb, sire?
:53:54
To je, když film bìží
pøes kameru pøíliš rychle,

:53:56
a potom je promítaný
normální rychlostí.

:53:58
Vìci se zdají být
potom nepøirozenì pomalé.

:54:01
Dává to všemu
kousek rezonance.

:54:04
Škoda, že nebudete mít šanci dokázat...
:54:07
víc vašich esoterických zruèností
v mojí produkci.

:54:11
Jsem Albín Grau,
producent.

:54:15
"Za úsvitu, Hutter zkouší zmírnit
jeho noèní horory."

:54:20
Vynikající.
Fritzi, kamera.

:54:30
Clonu.
:54:34
Akce.

náhled.
hledat.