Shanghai Noon
prev.
play.
mark.
next.

:25:11
صباح الخير, joyce .
:25:13
هذا الشّكل الجميل الذي تلبسه اليوم .
شكرًا .

:25:17
macy .
تفضل بالدخول .

:25:31
هذا أفضل بكثير.
:25:35
هو كثيرًا مثل البيت .
:25:51
جيّد, اه prot,
:25:53
كنت آمل أنك ستخبرني اكثر عن موطنك .
:25:59
حسنا , ماذا تحبّ ان تعرف ؟
:26:02
جيّدًا, uh, هل أنت, ام,
:26:06
هل لديك عائلة على k-pax ؟
:26:09
لا يعمل في k-pax نفس الطّريقة يعمل هنا, مارك .
:26:12
على k-pax, ليس لدينا عائلات في الطّريقة أنك تفكّر فيهم .
:26:16
في الحقيقة, العائلة ستكون الجملة غير المناسبة على كوكبنا, كهو سوف على معظم الآخرين .
:26:21
بعبارة أخرى, ام,
:26:24
أنت, uh, لم تعرف أمّهاتك أبدًا .
:26:28
على k-pax, الأطفال لا يُرَبَّوْنَ من قبل آباءهم البيولوجيّون, يتبقّعون, لكنّ من قبل الجميع .
:26:33
ينتشرون بيننا,
المعرفة من واحد ثمّ آخر .

:26:36
هل لديك طفل ؟
لا .

:26:41
هل لديك زوجة تنتظر عودتك على k-pax ؟
:26:44
مارك.مارك.مارك .
:26:48
انت فعلا لا تسمع ما اقوله لك,
أليس كذلك ؟

:26:54
ليس لدينا زواج على k-pax .
:26:56
ليس هناك زوجات . ليس هناك أزواج .
:26:59
ليس هناك عائلات .

prev.
next.