Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
En bookmaker?
:57:04
Ræk mig telefonen, Susi.
:57:10
Bookmakeren blev røvet i går.
:57:12
Det engelske sprog stammer herfra,
men her er ingen, der taler det.

:57:18
Røvet, holdt op...
Vi opsøger en, som måske ved noget.

:57:22
- Jeg har brug for en pistol.
- Nej, Rosebud, du har brug for mig.

:57:30
Jeg sprøjtede ham over med sort blæk.
Han er mærket for livet.

:57:35
- lnklusive alle hans guldtænder.
- Davs, Mullet.

:57:43
- Hej, Tony!
- Flot slips.

:57:47
- Jeg hørte ellers, at du var død.
- Mit blod er stadig varmt.

:57:52
Til forskel fra dit.
:57:55
Hvem overfaldt Brick Tops bookmaker?
:57:58
Spyt ud. Jeg vil nødigt tvære dig ud
for næsen af alle dine veninder.

:58:05
Hvad får jeg for det?
:58:12
Går det godt, Mullet? Tænk, at dit
fine slips skulle bringe dig i knibe.

:58:17
Tag dig bare god tid.
:58:21
- Hvad fanden gør du?
- Kører med dit hoved ind ad ruden.

:58:25
- Hvad tror du?
- Gør det ikke!

:58:30
- Børster du tænder med hundelort?
- Sæt farten ned, Tony!

:58:35
Nej, det vil jeg ikke.
Jeg tror, jeg vil køre hurtigere.

:58:40
Jeg kan sætte noget musik på,
hvis du synes.

:58:44
Jeg elsker det her nummer!
Hvem overfaldt bookmakeren?

:58:49
Hva'?
:58:52
Det var to sorte fyre
fra en pantelåner på Smith Street.

:58:56
Det er vel ikke noget, du finder på?
:58:59
Det var to sorte fyre
fra en pantelåner på Smith Street!


prev.
next.