Snatch
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
U redu, daj meni kamen...
1:16:03
...a ja æu ga dati
Brick Topu. Može?

1:16:07
U redu. Daj mi minutu.
Malo je sfufljano.

1:16:15
Zašto si ga tamo stavio?
1:16:17
Pa tu sam ga stavio
u sluèaju da nas opljaèkaju.

1:16:20
S koje si ti planete?
1:16:22
Tko æe opljaèkati dva crna
momka s pištoljima...

1:16:26
...koji sjede u autu koji je
jeftiniji od tvoje majice?

1:16:32
Bullet-Tooth Tony i njegov
prijatelj, Desert Eagle .50.

1:16:36
Kakve oni imaju veze bilo s èime?
1:16:39
Oboje bulje ravno u mene.
1:16:44
Nemoj nikada potcijeniti
predviðanje gluposti.

1:16:48
Ajmo, van iz auta.
1:16:50
I ostavite svoje vodene pištolje za sobom.
1:16:53
Gle, samo mu reci da
je kamen ostao u uredu.

1:16:56
Smislit æu nešto.
1:17:03
Zašto se on znoji, Gorgeous?
1:17:06
Ma, nema veze.
1:17:07
Tommy, zašto ti curi iz kože?
1:17:10
-Malo sam zabrinut.
-Zabrinut zbog èega?

1:17:14
Što æe se dogoditi ako
Ciganin nokautira onog drugog?

1:17:18
Hoæu reæi, veæ je to i
prije napravio, zar ne?

1:17:20
Bit æemo ubijeni prije no što odemo
iz zgrade i nahranit æe nama svinje.

1:17:25
Drago mi je što te vidim
tako vraški nemirnog.

1:17:30
Oprosti na cinizmu, ali
ne vjerujem baš Ciganinu.

1:17:35
Nemoj misliti da
nisam o tome razmišljao.

1:17:37
Veèeras je pogreb njegove mame.
Bog je blagoslovio.

1:17:43
Znaš da se Cigani
vole napiti na bdijenju.

1:17:46
Ne brine mene hoæe li
Mickey oboriti onog drugog.

1:17:50
Mene brine hoæe li
izdržati do èetvrte runde.

1:17:53
A što ako ne izdrži
do èetvrte runde?

1:17:56
Bit æemo ubijeni prije no što odemo
iz zgrade...

1:17:58
...i pretpostavljam da æe
nahraniti nama svinje.


prev.
next.