Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Jeg tar den.
:09:05
Det fins en grunn
til Tommys våpenentusiasme.

:09:09
I bokseverden må man før eller
siden møte den grunnen.: Brick Top.

:09:14
Den fyren har jeg klokkertro på.
:09:17
- Han ser ikke så verst ut, eller hva?
- Nei, han vil gjøre deg stolt.

:09:22
Syns du
at folk bør gjøre meg stolt, Gary?

:09:26
- Du fortjener det, Mr. Pulford.
- lkke slikk meg i rumpa.

:09:31
Det er bare hunder som gjør det.
Du er vel ikke en hund?

:09:34
- Nei.
- Men...

:09:39
Du har alle egenskapene til
en hund. Bortsett fra lojalitet.

:09:44
Brick Tops yndlingsmetode
innbefatter visst strøm, -

:09:48
- en plastpose, en teiprull
og en flokk sultne griser.

:09:52
Du er en hensynsløs jævel, Liam.
Det skal du ha.

:09:59
Men jeg liker ikke rumpeslikkere.
:10:03
Gi ham til grisene, Errol.
:10:07
Hva faen er det dere glaner på?
:10:11
Skal man ha noe med ham å gjøre,
må man unngå å skylde ham noe.

:10:17
For da har han deg i lomma.
Og da slipper du aldri ut.

:10:24
Han er god, så han skal få
en sjanse. Jeg gjør deg en tjeneste.

:10:29
Han mener
at jeg gjør ham en tjeneste.

:10:32
Alle vet at mine kamper ikke er
fikset. I motsetning til hans.

:10:38
Jeg tror ikke at han liker meg.
Du liker meg visst ikke?

:10:42
Hva mener du?
Jeg må ut herfra. Det stinker.

:10:47
Jeg liker at kampene mine slutter
når de skal, så folk kommer seg ut.

:10:52
- Gjør ditt, så skal jeg hjelpe deg.
- Hjelp meg ut herfra.

:10:57
Boksing er ikke lukrativt. Av og til
må man fire litt på prinsippene.


prev.
next.