Snatch
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

3:40:02
Conheces os ciganos, Sol.
Mandam sempre cães.

3:40:05
É bom que não seja perigoso.
3:40:09
E que julgas tu que estás
a fazer, agora?

3:40:11
Quer que ele se habitue
á loja, não?

3:40:16
Parem o cão!
3:40:17
Volta aqui!
3:40:19
Tudo bem, Boris?
3:40:21
-Não te preocupes com o cão.
-Não estou preocupado.

3:40:26
Que posso fazer por ti?
3:40:28
Tenho um trabalho para ti.
3:40:30
Já tenho trabalho.
3:40:32
50 mil por meio dia de trabalho.
3:40:36
Continua.
3:40:37
Quero que assaltes
um corretor.

3:40:45
Da Rússia com amor, não?
3:40:48
Tenho pedras para vender...
3:40:50
...merdas para discutir e
muitos tipos com quem falar...

3:40:53
...portanto se não for
muita pressa...

3:40:55
Calma, Frank, meu filho.
'' Em Roma...''

3:40:59
Não estou em Roma,
Doug.

3:41:02
Estou com pressa.
3:41:04
Tenho de caçar
os corretores.

3:41:06
Corretores?
3:41:08
-Em que apostas?
-No Harris Bombardeiro.

3:41:12
O pugilista não licenciado?
3:41:16
Sabes alguma coisa
que eu não saiba?

3:41:18
Meu, provavelmente sei
muita coisa que não sabes.

3:41:24
És mau como as cobras,
não és, Tyrone?

3:41:27
Claro que sou.
3:41:28
O Tyrone conduz.
Fez um curso de condução rally.

3:41:32
Claro que fiz.
3:41:36
Não quero o cão
a babar-me os bancos.

3:41:39
Nos teus bancos?
3:41:40
Tyrone, este carro
é palmado, meu.

3:41:43
Enquanto eu for ao volante,
é o meu carro...

3:41:45
...portanto faz o cão parar de
me babar os bancos, certo?

3:41:49
Nem acredito que o encontraste.
Aonde foi ter?

3:41:52
Voltou aos ciganões.
3:41:54
Cala-te. E como é que ele
os encontrou?

3:41:57
Não sei.
Não sou cão, Sol.


anterior.
seguinte.