1:08:07
Demek anahtar, röle baðlantýsý?
1:08:10
O kadar basit.
1:08:12
-Isý deðiþtiriciyi nasýl iptal ettin?
-Hiçbir þeyi iptal etmedim.
1:08:17
Yönlendirme sistemi konusunda
pek ilerleme kaydedemiyorsun.
1:08:21
Bak ufaklýk, yeterince
bilgilenmen için. . .
1:08:23
. . .matematik dersi vermek
dýþýnda her þeyi yaptým.
1:08:26
Ne yapayým, resim mi çizeyim?
Noktalarý mý birleþtireyim?
1:08:30
Affedersin. MIT'de iki master
yaptým, Dr. Corvin.
1:08:34
Belki de harcýný geri almalýsýn.
1:08:37
Farklý bir teknolojide yetiþtiniz.
1:08:40
Bu görevi tehlikeye atýyorsunuz. Sizin
yedeðinizim ve her þeyi bilmeliyim.
1:08:44
Hiçbir bok bilmene gerek yok.
Yedeðe de ihtiyacým yok.
1:08:47
Evet, var.
1:08:49
Tahmininizden de fazla.
1:08:51
Bu da ne demek?
1:08:55
Bilmediðim ne var?
1:08:58
Bilmediðim ne var?
1:09:02
Seni it herif.
Beni yine aldatýyorsun.
1:09:06
Ýþte astronotlarýmýzdan biri.
Ne kadar hoþ bir sürpriz.
1:09:10
-Beni uzaya göndermeye niyetin yoktu.
-Þu anda toplantýdayým.
1:09:16
Harika.
1:09:18
Programýn baþkanýnýn yüzüne kapattýn,
ABD baþkan yardýmcýsýnýn.
1:09:22
-Senin için ne yapabilirim?
-Beni yukarý gönderme niyetin yoktu.
1:09:25
1958'de bana kazýk attýn,
þimdi de atýyorsun.
1:09:29
Sana kazýk mý attým?
1:09:31
Evet. Seninle niye anlaþma
yaptým ki? Kronik bir yalancýsýn.
1:09:36
Ne anlaþmasý? Seninle anlaþma
yapmadým. Bana þantaj yaptýn.
1:09:39
Sözde anlaþmana sadýk
kalmak istersen kaybedersin.
1:09:44
Seni göndermek zorunda deðilim.
1:09:49
Bu da ne?
1:09:50
Ekibinden biri fiziksel
testi geçemedi.
1:09:54
Kanseri var.
1:09:59
Pankreasýnda.