State and Main
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
βρίσκεται και πάλι μπλεγμένος
με τον Νόμο...

1:21:05
...μετά από ένα τροχαίο
με μια πολύ νεαρή κοπέλα.

1:21:10
Ο κ.Μπέρεντζερ
προσάγεται σήμερα...

1:21:13
με την κατηγορία
της ηθικής διαφθοράς...

1:21:16
Καλά θα κάνεις να 'χεις
αποδείξεις γιατί θα σε μηνύσω.

1:21:23
-Πού τον πάτε;
-Θέλουμε κάποιον κύριο Γουάιτ.

1:21:26
Είναι υπό κράτηση.
1:21:29
Είμαι ο δικηγόρος του.
Σκέτος ''Πέρι Μέισον'' είσαι.

1:21:32
Θα φας το κεφάλι σου.
1:21:35
Ο δήμαρχος θα σου κόψει τον κώλο.
Μπορώ να βλέπω;

1:21:38
Ο δήμαρχος μ' έστειλε.
Ο πελάτης σου έχει ιστορικό...

1:21:41
-Κανένα ιστορικό. Αθωώθηκε.
-Ηθική διαφθορά. Πήγαινε.

1:21:45
-Μην μιλήσεις, Μπομπ.
-Δεν έκανα τίποτα.

1:21:48
Είσαι στο δικαστήριό μου.
'Ολη η πόλη με στηρίζει.

1:21:51
Ξέχνα την ταινία.
Μπορεί και το στούντιο.

1:21:54
-Έχω βιασμό, δολοπλοκία.
-Δεν έχεις μάρτυρες.

1:21:58
Ο κ.Γουάιτ ήταν παρών
στο έγκλημα.

1:22:01
-Εκείνος το είπε αυτό;
-Δεν χρειάστηκε.

1:22:03
-Πρέπει να του μιλήσω.
-Είσαι και δικός του δικηγόρος;

1:22:06
Θα τα ξαναπούμε.
1:22:09
Ο Μπομπ είναι στη στενή.
Θα μιλήσω εγώ στον Τζόζεφ.

1:22:12
-Τι θα κάνεις;
-Θα του μιλήσω.

1:22:14
Τι γίνεται;
1:22:16
Πρέπει να σου μιλήσω.
1:22:39
Έχετε δυο λεπτά καιρό.
1:22:42
-Τι σημαίνουν όλα αυτά;
-Είδα το ατύχημα.

1:22:45
- Πώς το ξέρουν; Του το 'πες;
-'Οχι.

1:22:47
-Τι τους είπες;
-Δεν είπα τίποτα.

1:22:50
Ωραία. Έλα εδώ.
1:22:52
Αυτό είναι πολύ καλό.
1:22:55
Κάθισε.
1:22:58
Πώς ξέρεις ότι το είδες;

prev.
next.