Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Всушност... личи на глава!
:06:04
Си напаравил дете
а јас не знам?.

:06:05
Не! Не е мое!
:06:08
Дишете! Дишете!
:06:10
Воопшто не личи на мене!
Многу е грдо и збрчкано.

:06:14
Како оние џуџиња
од градините!

:06:16
Па ова е прекрасно!
:06:17
Сакаш да ме збуниш,
нели?.

:06:20
Сослушај ме 30 сек...
:06:22
Син!
:06:23
Возев една бремена,
:06:24
а таа не се породи на клиника,
туку во моето такси!

:06:27
Веќе еден час ми го упропастуваа
задното седиште!

:06:29
Не го тепајте детето!
Што ви скривило тоа?.

:06:32
Сега веќе не можам да слушам!
- Ова е прекрасно!

:06:35
Следното породување на кое ќе
одиш - ќе биде моето!

:06:37
Нема проблем! Можам и
овде да те почекам!

:06:40
Клиниката изгледа убаво.
- Доаѓај за десет минути.

:06:44
Да не се близнаци?. Докторе,
дали завршивме?.

:06:46
Мене не ми е досадно, но
имам некоја работа!

:06:50
Тука си?. Што се случило?.
:06:52
Нешто му се случило?. -Ама не!
Итен случај... во болница.

:06:56
Тешко породување.
:06:57
Разбирам! Спасува животи...
постојано. Секоја чест.

:07:08
Не знам што да кажам.
Бевте извонреден!

:07:11
Знам! Знам!
:07:13
Многу ризикувавте...
нема да ја изгубите дозволата?.

:07:17
Без гајле...
немам дозвола!

:07:23
Многу сум задоволен,
признавам...

:07:26
дури сум и трогнат...
:07:28
што ви ја давам вашата...
прва... возачка дозвола.

:07:35
Дали сте сигурен?.
- Совршено сигурен!

:07:37
Се ми се чини дека се
двоумите.

:07:39
Не сакам да изнудувам.
- Но, не... воопшто.

:07:41
Не сум поколебан.
:07:43
Точно дека полагав
27 пати,

:07:45
но не морате да ми
гледате низ прсти.

:07:47
И сто пати да полагате,
ништо не би се изменило.

:07:49
Вие сте зрел...
навистина зрел...

:07:53
Тогаш ќе ја примам!
- Одлично!

:07:56
Сега ќе ја извадам колата!
:07:57
НЕ! НЕ! НЕ!
- НЕ! НЕ!

:07:59
Ништо не допирајте! Јас ќе...
јас ќе ја извадам!


prev.
next.