Taxi 2
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
А сега ќе свртиме
во лево...

:41:04
Да, шефе!
:41:07
Г. министер вели дека
добро возите.

:41:10
Не возам! Застанав!
:41:13
И не го слушам моторот.
Тоа ме побудалува.

:41:16
Моторот треба да зборува,
а сега не слушам што вели.

:41:24
Ставаш чепчиња во ушите?.
Многу зборувам?.

:41:28
Не! Тоа е минијатурен
приемник. Новитет.

:41:31
Ќе бидан на канал 1.
- Како ќе разговараме?.

:41:37
Знам дека Французите
не го сакаат тоа,

:41:40
но наредбата се слуша
а не се коментира!

:41:43
Да, но... ако има
некои проблеми...

:41:46
Како ќе разберам?.
:41:51
Како ќе знам дали
ме слушате?.

:41:56
Еднаш „“да„“...два пати
„“не„“, нели?.

:42:02
Да продолжиме со разговорот?.
:42:05
Баш убаво, бидејќи...
:42:08
Добро е што не дели
вратата, ќе ми биде полесно.

:42:15
Знаете, јас... некогаш
не смеам да ви кажам во очи.

:42:21
Да... вашите очи
ме збунуваат.

:42:24
Толку се...
:42:25
... толку се сини!
:42:29
Што прави тоа „“треперливо
оривче„“?.

:42:31
Што се случува?.
- Ништо! Шифрирана порака!

:42:36
А кога ве гледаат такви очи,
тогаш тоа е... страшно!

:42:40
Никогаш не ме гледале така.
:42:42
Дали е ова дел од „“методот„“?.
- Сигурно. Методот на Даниел!

:42:48
Убаво ми е да зборувам...
да си ја отворам душата.

:42:52
Дали ви пречи тоа?.
:42:59
Петра?.

prev.
next.