The 6th Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:03
Идеално, и двамата.
:15:05
След това, отивам в града
да проверя един главен
готвач и две сервитьорки.

:15:11
Розовия екземпляр на
чартърния договор е за вас.

:15:13
Аз ще взема останалото.
:15:15
- Заповядайте.
- Приятен полет, господа.

:15:21
Аз мога да взема Друкър.
Така ти ще имаш време да
клонираш Оливър.

:15:25
Няма да клонирам кучето.
Само ще проверя.

:15:28
Знам, но щом видиш,
ще кажеш да.

:15:31
Дълбоко в себе си
си мекушав.

:15:33
Специално попитаха
за Адам по име.

:15:36
Знам. Също така знам, че
бодигардовете няма да направят разлика.

:15:39
Никога не ни знаят имената.
:15:42
Вярно е.
:15:43
Aдам, знам,
че правя доста глупости,
но когато става дума за летене

:15:47
знаеш, че съм сериозен.
Мога да го направя.

:15:49
Отивай да се радваш
на рождения си ден.

:15:51
Ако искаш да си мен,
опитай да се държиш малко по-мъжки.

:15:55
Изпъчи гърдите.
Глътни корема.
Ето така.

:15:58
Добре.
:16:04
- Чисто е.
- Свържи ме
с говорителя на къщата.

:16:08
Изобщо не споменавай името ми.
:16:11
Аз съм Майкъл Друкър.
Вие сигурно сте Адам Гибсън.

:16:14
Адам ми е името и
летенето ми е занаят.

:16:16
Пит Нъм каза, че познавате
планината както никой друг.

:16:19
Като изключим
партньора ми, е вярно.

:16:22
Очаквам с нетърпение да разбера.
:16:23
- Готови ли сме?
- Хората са разположени...

:16:26
- Подробностите не ме интересуват.
- Да, сър.

:16:29
Сноубордът вие е зад седалката.
:16:31
Дейв, виж, дадохме много пари
за неговата кампания

:16:35
без да споменаваме колко плащам
на юридическата ви фирма,
затова разчитам на теб.

:16:38
Дай ми говорителя.
:16:40
Добре.
:16:41
Сали, кой е следващия?
Добре, свържи ме.


Преглед.
следващата.