The 6th Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:03
Остани спокойна.
:52:05
Остани много,
много спокойна.

:52:07
Каква нощ.
:52:08
Tова беше най-дългата
нощ в живота ми.

:52:15
Здравей, Aдам.
:52:16
Аз съм моногамно
виртуално момиче,

:52:19
но ако вкараш
инсталационна дискета...

:52:22
- Какво беше това?
- Нищо.

:52:24
Усетих пръсти по ципа си.
Беше отвратително.

:52:27
Отвратително? Трябваше да отвърна
поглед, когато ти и Натали...

:52:32
Ъ-ъ-ъ.... искаш ли бира?
:52:36
Видял си клонинга
да прави нещо с Натали.

:52:39
Нищо не са правили.
:52:40
- Аз не бих направил нищо.
- Какво би направил?

:52:44
Бих направил...
:52:48
Нищо.
:52:49
Е, и те това направиха.
Нали знаеш... нищо.

:52:53
Мамка му.
В проклетия миниван.

:52:55
В минивана.
:52:57
Нали знаеш какво прави
тютюнът с хората.

:53:00
И пурите ми ли пуши?
:53:02
Мръсникът.
:53:03
Tози кучи син.
:53:05
Кучият син пуши пурите ти.
:53:08
Тя не можа ли да познае,
че не съм аз?

:53:10
Не ми изглеждаше да е познала.
Искам да кажа, изглеждаше...

:53:14
щастлива.
:53:16
Нямаш представа какво е
да я видя с него.

:53:19
Трябваше да го убия.
:53:21
Можеше да е и по-лошо.
Поне не ти изневерява.

:53:29
Не мърдай!
:53:33
Tрип!
:53:34
Не те следя.
:53:36
Дръпни се.
:53:40
Дръпни се.
:53:42
Защо го направи?
:53:44
Не прави нищо глупаво.
Ти си до тук.

:53:50
Ти ли си, Ханк?

Преглед.
следващата.