The 6th Day
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:04
Buenos dias.
¿Uds. son los dueños?

:14:06
Si, somos nosotros.
:14:08
Excelente. Larry Stern,
del equipo del Sr. Drucker.

:14:12
Tengo aqui un contrato.
Dice lo de costumbre, excepto por....

:14:19
¿Quién piloteo ese?
-Yo, a control remoto.

:14:22
Entre los dos ahora
podemos pilotear cuatros.

:14:25
-Sorprendente.
-¿Ud. hace las pruebas?

:14:28
No. Mi técnico esta en su oficina.
:14:31
¿Las formas son lo usual
excepto por que?

:14:33
Hay una cláusula de confidencialidad.
Durante el vuelo...

:14:36
...pueden oír al Sr. Drucker
hablar por telefono.

:14:39
De fusiones corporativas...
:14:40
...o información interna
de sus equipos deportivos.

:14:43
Tenemos la obligación legal
de proteger esas cosas.

:14:46
¿Que se cree, que es la presidenta?
:14:49
Para el, ella es la segunda persona
más importante del mundo.

:14:54
Éste es un señoron.
:14:56
¿Todo por un dia en la nieve?
:15:00
La prueba sangre fue horrible.
En serio, peguè un grito.

:15:03
Está bromeando. No se preocupe.
:15:06
No duele.
Apriete el pulgar aquí.

:15:10
¿En este punto?
-Exactamente.

:15:12
-Ya acabamos.
No senti nada.

:15:15
Necesito revisar su visión.
Ponga aqui el mentòn.

:15:17
¿Me pongo aquí?
:15:20
¿Hacen pruebas
a todos sus pilotos?

:15:22
Pilotos, chóferes, guardias y ayudantes.
:15:24
A cualquiera que tenga
contacto con el Sr. Drucker.

:15:31
¿Aprieto aquí?
:15:34
Y aquí.
:15:41
Perfecto, los dos.
:15:43
De aqui, voy a hacerles pruebas
a un chef y dos meseros.

:15:49
La copia rosa del contrato es suya.
:15:52
Yo me llevo el resto.
:15:53
-Aquí tiene.
-Buen vuelo, caballeros.


anterior.
siguiente.