The 6th Day
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:37:09
¡ldiota!
1:37:16
Natalie, Clara.
1:37:18
-Dios mio. ¿Qué pasa?
-¿Papi?

1:37:29
No preocupe, señor.
1:37:31
Levántelo.
1:37:33
Tengo miedo, papá.
1:37:35
¿Qué está pasando?
1:37:36
No es por el cigarro ¿verdad?
-No. Te explicaré màs tarte.

1:37:48
No se preocupe. No se va ir.
Lo atraparemos.

1:37:53
Esperen.
1:37:55
Talia, vete tù.
Ud. dos, quedense.

1:37:59
Que bloqueen todas las salidas.
1:38:03
Henderson.
1:38:04
Cierren el área de tanques,
niveles 6 y 7.

1:38:12
Estoy tratando. Un minuto.
1:38:15
Y necesitamos luz aquí arriba.
1:38:18
No se muevan. Mi hija està
detras de esa puerta.

1:38:22
No quiero exponerla
a violencia explicita.

1:38:25
Ya ve suficiente en los medios.
1:38:28
Bajen sus armas.
1:38:30
Con cuidado. Bien.
1:38:32
Ahora, cuando entren...
1:38:34
...digan....
1:38:36
...que tengas buen vuelo,niña.
1:38:38
Son amigos de Papi.
1:38:40
Bueno, vàmonos.
1:38:51
Vamos a hacer un vuelo nocturno
con mami y papi.

1:38:55
Ya està.
1:38:56
¿Està bien?

anterior.
siguiente.