The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
-Mibõl gondolod?
-Azt mondtam neki hogy tõled tudom.

:08:05
-Ez nem tehetted.
-De bizony.

:08:07
Miért csináltad?
:08:09
Kamu volt. Csak szerettem volna
kiszedni belõled és sikerült is.

:08:12
Nem volt túl nehéz.
:08:13
Cél: Dupla X Charterreptér
elõttünk.

:08:17
Onstar átkapcsol kézi
vezérlésre.

:08:20
-Felkészült?
-Igen.

:08:22
Kézi vezérlés bekapcsolva,
:08:28
Tegyél meg egy szívességet a
partin.

:08:30
Ne rúgj be és gyújtsd fel
a berendezést. Már mondtad egyszer.

:08:34
Azt is..
:08:36
Azt akartam mondani hogy
11:30 körül...

:08:39
...kezdd hangosan
énekelni a 'Happy Birthday'-t.

:08:43
-Miért?
-Ahogy te énekelsz...

:08:45
...mindenki azonnal hazaszalad.
:08:47
Értem. Szóval te és Natalie egy
kis privát partit is terveztek.

:08:50
Jó reggelt, Rosie.
Jó reggelt mindenkinek.

:08:53
Henry megnézte az új távirányítót.
Azt mondja imádni fogod.

:08:57
Itt vannak.
:08:58
Nagyszerû. Ezt nézd.
:09:01
Drucker irodájából is hívtak.
Találd ki miért.

:09:03
Visszamondták.
:09:05
Nem. Alkohol és
drogtesztet akarnak.

:09:08
És? Semmi gáz.
:09:10
Minket is tesztelni akarnak?
:09:12
Nem srácok. Csak a pilótákat.
:09:16
Ezt kapd ki. Az új távirányító.
A régit akár ki is dobhatjuk.

:09:19
Hagyd azt most! Adam ez itt Tripp.
Elõször repül velünk.

:09:24
-Isten hozott.
-Hogy van?

:09:25
Adam? Natalie az egyesen.
:09:32
Mi a baj drágám?
Idegesnek tünsz.

:09:36
Oh, Adam,
:09:38
Most beszéltem az állatorvossal,,,
:09:40
,,,el kell altatniuk
Olivert.

:09:43
Micsoda? Nem volt semmi
komoly baja.

:09:44
Tudom , tudom, de sajnos elkapott
valami,,,

:09:48
,,,nagyon fertõzõ vírust , és ezért
el kellett altatniuk, ez a törvény.

:09:52
Oliver állandóan Clara
arcát nyaldosta.

:09:54
Ne aggódj, ez nekem
is eszembe jutott,,,

:09:57
,,,de megnyugtattak hogy a vírus
emberre ártalmatlan.


prev.
next.