The 6th Day
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:52:02
Fica caIma.
:52:04
Fica muito, muito caIma.
:52:06
Que noite...
:52:07
Foi a noite mais Ionga da minha vida.
:52:13
OIà, Adam.
:52:15
Sou uma rapariga virtuaI
de um homem só,

:52:18
mas se inserires
a disquete de instaIação...

:52:21
-Que foi isto?
-Nada.

:52:23
Senti dedos a ir
para a minha braguiIha. Que nojento!

:52:26
Isso é nojento? Tive de desviar
o oIhar quando tu e a NataIie...

:52:31
O... Queres uma cerveja?
:52:34
Viste o cIone a fazer aIgo
com a NataIie.

:52:37
EIes não fizeram nada.
:52:39
-Não é o que eu teria feito.
-Que terias tu feito?

:52:43
Eu teria...
:52:47
Nada.
:52:48
Foi exactamente isso que fizeram.
Sabes? Nada.

:52:52
BoIas! Na maIdita carrinha!
:52:54
Na carrinha.
:52:56
Sabes o que o tabaco faz às pessoas.
:52:59
Também fumou o meu charuto?
:53:01
O estupor!
:53:02
AqueIe fiIho da mãe!
:53:04
O fiIho da mãe fumou o teu charuto.
:53:07
EIa não percebeu que não era eu?
:53:09
Não me pareceu.
AfinaI, parecia...

:53:13
...feIiz.
:53:15
Não imaginas a sensação que é
vê-Ia com eIe.

:53:18
Devia tê-Io matado.
:53:20
Podia ser pior.
Ao menos, não te trai.

:53:28
Não te mexas!
:53:31
Tripp!
:53:33
Não ando atràs de ti.
:53:35
Para tràs!
:53:39
Para tràs!
:53:41
Por que fizeste isto?
:53:43
Não faças nenhuma estupidez.
Nem mais um passo.

:53:48
És tu, Hank?

anterior.
seguinte.