The 6th Day
prev.
play.
mark.
next.

:30:19
Ja sam dr. Griffin Weir. Dobrodošli
u novu zgradu Weir za presaðivanje organa.

:30:23
Hvala za posetu
"Tehnologiji zamene".

:30:28
Doktore, pobunjenici tvrde,
da kloniranje ljudskih organa

:30:31
vodi ka kloniranju èoveka.
:30:33
To nije samo nezakonito,
još smo godinama udaljeni od toga.

:30:37
Èoveka su klonirali
pre 10 godina.

:30:40
Znamo, kakav je bio rezultat.
:30:42
Vrhovni sud je odredio,
da se klon uništi

:30:47
i to je bilo najhumanije.
:30:49
Donešeni su zakoni protiv kloniranja
:30:51
i vraæena su istra?ivanja
nekoliko godina unazad.

:30:55
G. Drucker! Dali ste 100 miliona
dolara za Dr. Weir kliniku.

:30:57
Ovo je noæ dr. Weira, dobro?
:31:00
Stvarno æete ukinuti
zakon 6. dana?

:31:03
Dr. Weira zanima medicina,
ne politika.

:31:05
G. Drucker, pobunjenici tvrde,
da vodite RePet u gubitke,

:31:09
da bi omekšali ljude
za kloniranje èoveka.

:31:12
Ne biste smeli da zaboravite,
da nedavno

:31:15
u okeanima nije više bilo riba
:31:18
i polovini ljudi je pretila glad.
:31:21
Kloniranje je sve promenilo.
:31:24
Ekstremisti ne priznaju,
da bi raðe gladovali

:31:27
nego jeli klonirane ribe,
zato vièu protiv kloniranja èoveka.

:31:30
Mislite, da bi zakoni
morali da se promene?

:31:33
Recimo, da 10-godišnji deèak umire
od raka jetre.

:31:37
Zahvaljujuæi radu Dr. Weira,
:31:39
mo?emo spasiti tog deèaka.
:31:41
Recimo, da uporedno le?i
još jedan 10-o godišnji deèak

:31:44
èiji ga roditelji vole isto tako,
:31:47
a ima neizljeèivi tumor na mozgu.
:31:49
Ne mo?emo klonirati mozak.
:31:52
Jedina moguænost je,
da ga kloniramo celoga.

:31:55
Kako im reæi,
da mo?emo spasiti prvoga,

:31:59
ali istra?ivanja za spas
njihovoga deteta,


prev.
next.