The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
ترجمي هذا و اذهبي
:57:05
اذهب ؟
:57:07
اذهب الي اين ؟
:57:12
حسنا
اعده ثانيه

:57:19
(هذا السفير (وو
:57:21
نعم
:57:26
يقول ان اللاجئين الموتي
:57:29
كان عملا متعمدا
:57:32
لازاله اتفاقيه التجاره
:57:35
و هو يعلم من المسئول عن هذا
:57:39
من يتحدث اليه ؟
:57:42
وصل متاخرا هنا
و كانت هي ماتت بالفعل

:57:45
لذا فقد اساء الي جثه
(تريد)

:57:50
(جانا نوفاك)
:57:52
جواز سفرها
تشيكي

:57:57
ملفها فارغ
:57:59
مثل رجلنا هنا
و كانها نبتت من العدم

:58:01
نفس الغرابه
:58:02
غرابه
:58:05
هذا سجل المكالمات
الذي سالت عنه

:58:08
هنا بالتاكيد
طريقه واضحه هنا

:58:11
تعني ان هناك اكثر
من نصف دسته جثه هنا ؟

:58:14
هناك رقم متسلسل هنا
:58:17
مثل 5553901
:58:19
و 5553902 -
حسنا لنري هذا -

:58:22
ماذا ستفعل
هل ستقول حتي 99 ؟

:58:26
افصل الارقام المحتمله
:58:28
و راقب كل المواقع
و انتظر رجلنا حتي يظهر ثانيه

:58:31
بوب) هو عمك)
:58:33
خطه رائعه
و لكن من (بوب) هذا ؟

:58:36
عمك

prev.
next.