The Art of War
к.
для.
закладку.
следующее.

:19:01
Здесь он встречался с разными
людьми,

:19:03
связанными с делами
"Триады".

:19:06
Перевозка людей.
торговля рабами.

:19:09
Точно.
:19:11
Моя интуиция подсказывает,
что меня дурачат.

:19:14
Вы всегда думаете,
что вас дурачат.

:19:17
Сегодня вечером Дэвид Чен
дает банкет в честь посла Ву.

:19:21
Хотите, чтобы я его прослушал?
:19:23
Если можешь. Как твое плечо?
:19:27
Паршиво.
-Вот она. Элинор!

:19:30
Я тебя обыскался!
:19:34
Мы еще не знакомы.
:19:36
Мы и не познакомимся, сэр.
:19:40
Конечно. Извините нас.
:19:47
Мы наблюдали за комиссией по
обороне. он там из кожи вон лез.

:19:49
Да, я видела.
:19:52
Ты будешь что-то с этим делать?
:19:53
Он в курсе.
Мы продвигаемся.

:19:58
Кажется, Томас не питает
больших надежд.

:20:00
Наоборот. При достижениях
прошлого года

:20:03
и с торговым договором с Китаем
на горизонте.

:20:06
Багодаря тебе. Поэтому я
не желаю твоей отставки.

:20:10
Элинор, я не часто жалуюсь,
:20:13
но за последние два года
я дважды был ранен.

:20:16
У меня 6 сломанных костей и нет
даже медицинской страховки.

:20:19
Ты же знаешь, нам задолжали
миллиарды долларов.

:20:21
Будут сокращения.
:20:24
Не лучше ли уволиться раньше,
чем меня сократят навсегда?

:20:28
Я сделаю карьеру.
-Карьеру? В чем?

:20:31
ЦРУ? ВМФ?
Ты можешь и не найти работы.

:20:37
"Макдональдс".
Я куплю себе филиал.

:20:39
Шоу! -Да, может быть, два.
:20:42
Послушайте, правительства
приходят и уходят,

:20:45
а "Макдональдс" остается.
:20:48
Все понятно, но нынешняя
ситуация

:20:52
быстро становится политической
бомбой замедленного действия.

:20:55
Без парашютов, стрельбы. Речь
идет о простом прослушивании.


к.
следующее.