The Family Man
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Nu.
Aproape te-ai insurat cu ea.

:09:06
Nu esti nici macar curios
de ce te-a sunat ?

:09:08
Probabil a avut un acces
de nostalgie.

:09:10
Carciun singur. L-a sunat pe
cel care a parasit-o. De ce s-o
suni si sa-i complici viata ?

:09:15
S-a intamplat totul demult, demult.
:09:17
8:35 in ajun de Craciun.
:09:20
Jack Campbell tot la birou!
:09:22
Iata un moment Hallmark
pentru tine.

:09:25
Peter, nu te vad nici pe tine
alergand sa-ti impodobesti bradul!

:09:28
Pentru ca sunt un bastard fara inima
pe care nu-l intereseaza decat banii!

:09:33
Stii ceva?
Dumnezeu te iubeste pentru asta!

:09:37
M-a sunat Teddy Haight.
:09:40
Bob Thomas e nervos.
:09:43
Evident. Asta se intampla cand esti
pe punctul de a da 130 miliarde
de dolari pe ceva aspirina.

:09:46
Cineva trebuie sa-l
atraga sa faca chestia asta.

:09:49
De ce te holbezi la pieptul meu, Peter?
:09:51
Am nevoie de tine, tigrule.
Unde e el ?

:09:53
- Aspen.
Sun-o pe matusa Irma si spune-i
ca nu voi ajunge pe la ea.

:09:56
Esti o mandrie a capitalismului Jack.
:09:59
Hei, Peter, vreau sa te intreb ceva.
:10:01
O veche prietena m-a sunat din senin
in ajun de Craciun.

:10:04
-Ce sa fac ?
- Dintr-o data ai probleme sa-ti gasesti o partenera?

:10:08
- Mda.
- Uita trecutul ...

:10:12
Vechile flacari sunt ca si
regularizarea impozitelor -

:10:15
- pune banii trei ani intr-un dulap
si apoi cheltuie-i.

:10:21
Voi pleca maine dupa-masa.
:10:24
Suna-i pe toti. Pregateste
o intalnire de urgenta pentru diseara.

:10:27
Frumos te porti cu ei de sarbatori.
:10:54
Noapte buna, Franck.
Hei d-le Campbell.

:10:56
De ce n-ati sunat?
L-as fi pus pe Joe sa va duca acasa.

:10:59
Ma gandeam sa ma plimb putin.
E o seara atat de frumoasa.


prev.
next.