The Family Man
prev.
play.
mark.
next.

1:23:03
Scuzati-ma, voi bea putina apa.
1:23:15
Auziti, stiu ca bagatela
noastra de 2 milioane de $ ...

1:23:20
... e cam cat cheltuiti voi anual
pe papetarie.

1:23:23
Si ca nu stiu ce companie locala
de transport e nimic ...

1:23:26
... in comparatie cu o fuziune de miliarde de $.
Nu.

1:23:29
- Nu ne apucam de cauciucuri, stai linistit.
- Gata, m-am prins.

1:23:32
Ma pun in locul vostru,
gandesc la fel, uite
despre ce-i vorba.

1:23:35
Afacerile-s tot alea,
Wall Street sau strada principala !

1:23:38
E vorba tot despre oameni
care se scoala dimineata,

1:23:40
incercand sa-si dea seama
cum poti sa-si trimita copiii la scoala !

1:23:43
Sunt doar oameni
si eu cunosc oamenii !

1:23:47
- Da, sunt convins !
- De exemplu, tu, Alan.

1:23:50
Tu ai ceva energie in tine.
O energie pozitiva.

1:23:52
N-as fi surprins daca ai bea zilnic
16 cutii de Cola Dietetica.

1:23:55
Esti un tata ideal, dar tot timpul
iti faci griji ca esti plecat de acasa.

1:24:00
Bei bourbon, dar la clientii tai
le oferi intotdeauna scotch.

1:24:03
Si sotia ta a decorat acest birou !
1:24:07
Da, se pare ca te-a citit !
1:24:09
Tu esti putin mai dur, Peter.
1:24:11
Un fapt sigur, iti plac
lucrurile scumpe.

1:24:13
Asta-i simplu !
Mi-ai vazut masina !

1:24:18
Fumezi trabuce "Hoyo de Monterreys",
1:24:20
Bei scotch, tot paharul
dintr-o data ...

1:24:22
nu fiindca asa se face
ci pentru ca tu asa faci de 40 de ani ...

1:24:25
... si daca merge asa, atunci tu asa faci.
1:24:28
Ai doar doua iubiri in viata ta:
caii tai ...

1:24:31
... si aceasta companie.
1:24:33
Si te mandresti ca stii sa gasesti talente
in cele mai neobisnuite locuri !

1:24:39
- Asta de unde o mai stii ?
- Pai nu sunt aici ?

1:24:42
Sunt gata sa fac orice
ca sa capat aceasta slujba.

1:24:45
Voi incepe de oriunde va trebui.
1:24:47
Daca trebuie, voi parca masini.
1:24:49
Cel mai important lucru
cand vrei sa judeci un om este
sa te cunosti pe tine iar eu stiu:

1:24:52
Eu sunt omul potrivit pentru aceasta slujba.
Pot s-o fac.

1:24:56
Da-mi o sansa Peter.
Nu te voi dezamagi.


prev.
next.