:09:02
-Hayýr.
-Bu kadýnla nerdeyse evleniyormuþsun
:09:06
Neden aradýðýný bile
merak etmiyor musun ?
:09:08
Büyük ihtimalle biraz nostaljik durumdadýr.
:09:10
Yalnýz geçen yýlbaþý arifesi. Gideni aramak.
Neden tekrar arayýp, onu yanýltayým ki?
:09:15
Üzerinden çok çok uzun zaman geçti.
:09:17
Noel arifesi 8:35.
:09:20
Jack Campbell hala masasýnda.
:09:22
Þimdi, senin için
dinlenme vakti.
:09:25
Peter, seni evde
aðacýný budarken göremiyorum.
:09:28
Çünkü ben sýrf para düþünen,
piçin tekiyim.
:09:33
Bilir miydin ?
Tanrý seni bunun için seviyor.
:09:37
Terry Haight aradý.
:09:40
Bob Thomas biraz sinirli.
:09:43
bu biraz aspirine 130 milyar dolar
harcadýðýn zamanlarda olur.
:09:46
Birileri ona
hastabakýcýlýk etmeli.
:09:49
Neden göðüslerime bakýyorsun, Peter ?
:09:51
Sana ihtiyacým var, kaplan.
O nerde ?
:09:53
- Aspen.
- Irma Halayý ara ve ona yapamayacaðýmý söyle
:09:56
Kapitalizm abidesisin, Jack.
:09:59
Hey, Peter, bir soru
sormama izin ver
:10:01
Eski kýz arkadaþýn seni Noel arifesi arasaydý...
:10:04
- Ne yapardýn ?
- Flörtlerinde birden sorun mu çýkmaya baþladý?
:10:08
- Evet.
- Býrak geçmiþte kalsýn.
:10:12
Eski alevler,
eski vergi iadelerine benzer--
:10:15
Onlarý üç yýllýðýna dosya dolabýna
koy ve sonra yýrt at.
:10:21
Yarýn öðleden sonra
ofisimden ayrýlýyorum.
:10:24
Takýmý ara.
Öðlen gibi acil strateji oturumu ayarla.
:10:27
Bu, iyi bir tatil gözdaðý olur.
:10:54
-Ýyi akþamlar, Frank.
-Hey, Bay Campbell.
:10:56
Neden aramadýnýz ?
Sizi götürmesi için Joe'yu çaðýrýrdým.
:10:59
-Bu akþam yürümeyi düþünüyorum.
-Bunun için iyi bir gece.