The Family Man
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:43:02
Jack ?
1:43:04
20 dakika içinde ordayým.
1:43:07
Hayýr, konuþacak birþeylerim olana kadar
onlarla konuþmayacaðým

1:43:11
Steve, Noel olmasý umrumda deðil.
Burda bir kriz yaþýyoruz.

1:43:14
Bir dakika.
Jack þimdi geldi. Seni tekrar ararým. Jack

1:43:17
Tanrýya þükür burdasýn--
1:43:19
- Ýþte burdasýn. Ýyi misin ?
-Burda neler oluyor?

1:43:22
Ne mi--
Þey, durum iyi deðil.

1:43:26
Bob Thomas bir Avrupa ilaç þirketiyle görüþüyormuþ
Jack ve hangisi olduðunu bilmiyoruz.

1:43:29
Bob'a küçük bir pay verip,
tüm firmayý idare etmesine izin verecekler.

1:43:34
Global'in haberi var. Nerden duyduklarýný
bilmiyorum ama biliyorlar ve çok kýzgýnlar.

1:43:38
Buna hazýr olmamýz
gerektiðini düþünüyorlar. Hazýr!

1:43:41
Tanrým, baþýmýz belada.
1:43:44
Biliyor musun Alan ?
1:43:47
Ýçinde bir yerlerde, kendine
çok daha güvenen biri var.

1:43:51
Bu da Sun Tzu Savaþ sanatý
hilelerinden biri miydi?

1:43:56
Hayýr.
1:43:58
Pekala ne yapacaðýz þimdi, Jack ?
1:44:01
Jack ?
1:44:05
Þimdi size tam olarak
ne yapacaðýmýzý söyleyeceðim.

1:44:08
Ne yapmanýz gerekiyorsa yapýp
görüþtüðü Avrupa þirketinin

1:44:11
hangisi olduðunu bulmaya çalýþacaksýnýz.
1:44:14
Sonra ben bir temizlenip,
1:44:17
Aspen'e uçup
Bob Thomas'la yumurta likörü içeceðim.

1:44:21
Karýsý ve çocuklarý
arka bahçede karla oynuyorken...

1:44:25
Ben de onu þu Avrupa
þirketinin bir þeytan olduðuna

1:44:28
ve Global'in dualarýna cevap olduðuna
1:44:31
ikna etmeye çalýþacaðým...
1:44:33
Sonra dört saat kayak yapacaðým.. yalnýz
1:44:38
Tek baþýma
ve tamamen yalnýz..

1:44:44
Bunu yapacaðým çünkü,
bu benim hayatým

1:44:48
Gerçek hayatým...
1:44:50
ve bunu deðiþtirebilmek için
yapabileceðim bir þey yok.


Önceki.
sonraki.