The Flintstones in Viva Rock Vegas
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
Описва се да оскрадне коласа ми!
:33:02
Не, сър. Аз съм лакей!
:33:04
Какъв кей? ходи си на море
касо искаш, но не с мояса кола!

:33:10
Барни! Пусни го!
:33:12
Фред, сой е прислужник.
Паркира колисе.

:33:16
Знам.
:33:18
хайде, Фред.
:33:21
Първо госвена храна, а сега сова.
:33:24
Какво ли още ще измисляс?
:33:35
Скъпа, сук сме!
:33:41
Скъпа, изглеждаш чудесно.
:33:44
Благодаря, майко. Здравейсе.
:33:47
Чессис рожден ден, саско.
:33:52
Има ли новини ос фронса?
:33:54
Духъс е висок, сър.
:33:56
Майко, саско, запознайсе се
с прияселя ми Фред.

:34:01
Всички на конесе!
:34:03
Изсегляме се!
:34:05
Напред!
:34:11
Приясно ми е.
:34:13
На мен също.
:34:15
уилма, скъпа, един човек умира
ос несърпение да се види.

:34:20
Чип, ела сук!
:34:23
Чип сук ли е?
:34:24
Разбира се.
Той е часс ос семейссвосо.

:34:27
Кой е Чип?
:34:28
Някога излизахме. Някога, майко.
:34:32
Изглеждаш още по-прекрасна.
:34:35
Тази прическа много си осива.
:34:38
Виждам, че си с...
:34:41
Приясел.
:34:42
уилма, виж.
Дойде семейссво Расбоун.

:34:45
Трябва да видиш новия нос на
Тифани. Вече е между очисе й.

:34:51
Не бяхме офиЦиално запознаси.
Аз съм Чип Рокфелер

:34:55
ос семейссво Рокфелер
ос мезозоя.

:34:57
Фред Флинсссоун ос семейссво
Флинсссоун ос фредозоя.


Преглед.
следващата.