:23:02
Не знам защо те оставих
да ме убедиш за това.
:23:04
Защото е крайно време да престанеш
да живееш като монахиня.
:23:06
Не се притеснявай. Ще бъдеш
най-хубавото момиче тук.
:23:10
Все още ли си женен?
:23:13
За това не съм сигурен.
:23:15
- O, благодаря ви.
- Много ви благодаря.
:23:20
- Сега ли ще му платим или--
- По късно ще се разпиша.
:23:23
- Добро ли е?
- Да.
:23:26
- Ани, ето го.
- Кой?
:23:29
Човекът,който-- Човекът, за
който ти разправях. Виж го.
:23:32
Точно там до бара.
Не ти ли прилича на Антонио Бандерас?
:23:36
Божичко! Той ме видя!
По дяволите! Видя ме как го зяпам.
:23:39
Добре, извади си картите и
ми кажи дали ще дойде тук.
:23:45
Не ги нося с мен.
Сега не съм на работа.
:23:47
Здравейте, г-жо Уйлсън.
:23:49
- Викай ми Ани.
- Седни. Пречиш ми на гледката.
:23:55
- Съжалявам. Помниш ли Джесика?
- Здравей, Ани.
:23:58
Не знаех, че си член на
родния клуб.
:24:00
Не съм. Един
вид следя Линда.
:24:03
- Колко прекрасно. Много добро облекло.
- Благодаря.
:24:07
- Какво е намислил Майк за тази вечер?
- Да побърка гледачката си.
:24:11
Така ли? Той е--
Той е чудесно хлапе.
:24:14
Даже си мислех,че трябва да
го пуснете да дойде в училището--
:24:16
Стига, Уейн. Да не говорим за това
тази вечер, става ли?
:24:19
- Нека просто се забавляваме.
- Добре.
:24:22
- Здравейте, веселяци.
- Здрасти.
:24:24
- Какво ще кажеш за един танц с татко?
- Разбира се, красавецо.
:24:33
Г-н Кинг, не съм сигурен
дали познавате, Ани Уйлсън.
:24:35
О, да. Да. Мисля, че
съм ви виждал в църквата.
:24:39
- Доста хубава рокля, г-жо Линда.
- Радвам се, че някой забеляза.
:24:43
- Искаш ли да пробваме и ние?
- О, не. Не, не мисля.
:24:48
Не, благодаря ти.
:24:49
Хайде де. Помолих те за един танц,
не да ходиш по горещи въглища.
:24:53
Кога за последно
си танцувала?
:24:56
Мисля, че е толкова отдавна,
че съм забравила как се прави.
:24:59
Ами, тогава ще те направя да изглеждаш добре,
защото съм ужасен танцьор.