The Ninth Gate
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

1:19:15
Als erstes möchte ich mich
bei Ihnen entschuldigen.

1:19:18
Ich hätte Ihnen sagen sollen,
dass ich für Balkan arbeite.

1:19:22
Es war dumm von mir anzunehmen,
1:19:24
dass ich jemanden wie Sie
hintes Licht führen könnte.

1:19:26
Mit Schmeicheleien erreichen Sie
bei mir gar nichts, Mr. Corso.

1:19:30
Also, was wollen Sie?
1:19:32
Gut...
1:19:36
Das hier...ist für Sie.
1:19:42
Was ist das?
Was soll ich damit machen?

1:19:47
Sie sagten, Ihr Wissen um die
"Neun Pforten" sei umfassend.

1:19:50
Aber haben Sie je Ihr Exemplar
mit den anderen verglichen?

1:19:53
Nein. Wozu?
1:19:56
Das sollten Sie aber.
1:19:58
Das sind Fotokopien der Holz-
schnitte aus Balkans Exemplar.

1:20:01
Einige werden sich von denen
in Ihrem Buch unterscheiden.

1:20:03
Unterscheiden? Sie bezweifeln
also, dass mein Buch echt ist,

1:20:07
ist das richtig?
1:20:09
Wenn das Ihr Friedensangebot
ist, sollten Sie verschwinden.

1:20:13
Die Echtheit des Buches
ist über jeden Zweifel erhaben.

1:20:15
Das bezweifle ich nicht.
1:20:17
Meiner Meinung nach
sind alle 3 Exemplare echt.

1:20:20
Aber dennoch unterscheiden
sie sich voneinander.

1:20:22
Unterscheiden, sagen Sie?
1:20:24
Wenn das zuträfe,
wäre das geradezu sensationell.

1:20:27
Was macht Sie so sicher?
1:20:29
Die Blätter habe ich bereits mit
der Fargas-Ausgabe vergleichen.

1:20:34
In seinem Exemplar
befanden sich die Schlüssel

1:20:37
in der anderen Hand.
1:20:40
Hier...war der Zugang
nicht zugemauert.

1:20:44
Und in dem Holzschnitt war der
Mann am anderen Bein aufgehängt.


vorschau.
nächste.