The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Kà èia veiki?
:52:02
Skaitau.
:52:03
Matau.
:52:05
lr sutikinëju þmones. Netikëtai.
:52:08
Taip. Netikëtai.
:52:11
Keliauji darbo reikalais?
:52:13
Ar dël to visur tampaisi ta krepðá?
:52:21
Tai áeina á tavo kursa?
:52:23
Kursa?
:52:24
“Kaip susirasti draugø ir daryti”“átaka þmonëms.”
:52:26
Sakei, kad tu studentë.
:52:28
Tikrai?
:52:30
Tam tikra prasme- taip.
:52:34
Man patinka knygos. O tau?
:52:40
llgai keliauji?
:52:41
Kurá laika.
:52:44
O motociklu kartais nevaþinëji?
:52:46
Atleiskit, senjore. Jums telefonas.
:52:48
Man? Tikrai? Taip. Praðau èionai.
:52:59
Pone Korso?
:53:01
Dieve! Kaip jûs mane suradot?
:53:03
Darot paþanga?
:53:04
Paþanga? Galima pavadinti ir taip.
:53:07
Na?
:53:09
Að negaliu èia kalbëtis. Esu
vestibiulyje. Perskambinsiu.

:53:12
Kur jûs esat? Tiek to.
:53:13
Tegul sujungia su jûsø kambariu. Að palauksiu.
:53:16
Gerai. Senjore!
:53:20
Ar galit perjungti á mano kambará?
:53:31
Klausot? Taip.
:53:33
Gerai. Apþiûrëjau Fargaso kopija.
:53:36
Atrodo pakankamai autentiðka.
:53:39
Ji tokia pati, kaip jûsø, bet yra neatitikimø.
:53:42
Neatitikimø?
:53:44
Graviûros nëra identiðkos.
:53:46
Pavyzdþiui, raktai skirtingose rankose,
:53:49
vienoje vartai atviri, kitoje - uþmûryti,
:53:52
ir dar vienas dalykas.
:53:54
Teskite.
:53:57
Tos, kurios skiriasi, pasiraðytos ne Torkijos.

prev.
next.