The Ninth Gate
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:05:10
É uma colecção impressionante.
Tem aqui edições muito raras.

:05:14
De certeza que as quer
vendertodas?

:05:16
O paijá não precisa delas...
pelo menos desde que ficou assim.

:05:21
A biblioteca era o mundo dele.
:05:23
Agora, não passa
de uma recordação dolorosa.

:05:25
lnsuportavelmente dolorosa.
:05:28
Compreendo.
:05:31
Assim à primeira vista,
após um cálculo preliminar,

:05:36
diria que tem aqui uma colecção
que deve valer uns 600 mil dólares.

:05:40
-600 mil dólares?
-Sim, mais ou menos.

:05:45
Seleccionei um ou dois volumes
que merecem atenção especial.

:05:49
Este "Persiles", por exemplo,
é importante. Eu cá ficava com ele.

:05:52
Nunca vai desvalorizar-se.
É um bom investimento.

:05:55
-Valioso?
-Muito valioso.

:05:58
Como este
"Hypermortomachia di Poliphilo"...

:06:02
... de Colonna, Veneza,
edição de 1545.

:06:06
De certeza que lhe arranjo
comprador.

:06:08
Mas não venderia o resto
por menos de 500 mil dólares,

:06:11
em nenhuma circunstãncia.
:06:14
Pode levar à volta de um mês
para colocá-los.

:06:16
Entretanto, seja paciente.
:06:18
-Um mês?
-Sim, um mês ou dois.

:06:20
Depende da pressa que tem.
É que, mais pressa, menos dinheiro.

:06:24
Claro...
:06:26
De qualquer modo,
é o meu conselho.

:06:28
Decerto não quer precipitar-se.
:06:30
Mas esteja à vontade
para consultar outro perito...

:06:33
e, se tiver alguma dúvida,
sabe onde me encontrar.

:06:35
A propósito, esta edição
em 4 volumes do "D. Quixote"

:06:38
é muito bonita,
mas não muito valiosa.

:06:44
Posso libertá-lo dela desdejá.
:06:51
Em quanto estava a pensar?
:06:55
Não posso dar mais de 4 mil dólares.
4 mil e 200, no máximo.

:06:59
Muito bem.

anterior.
seguinte.