The Perfect Storm
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:01
Ей, новобранец.
:11:04
На какво се радваш толкова?
:11:07
Нали не сте хванали много риба.
:11:10
Не е ли време
да си лягаш?

:11:13
Бъгс, свали ли някоя?
:11:15
Не.
:11:19
Сигурно мириша на риба.
:11:21
-Трябва ти нов дезодорант.
-Трябва ми ново лице.

:11:27
Господи! Шибаният
Алфред Пиер!

:11:31
Бяха горе, слязоха,
пиха по едно.

:11:35
Сега пак се качват.
:11:37
Само преди половин час
разклатиха лампите.

:11:39
Предния път беше довела сестра си.
Да беше видял лампите тогава.

:11:45
Как го прави бе, човек?
:11:47
Явно ходи за риба
с по-дълъг телескоп, Бъгс.

:11:52
ГАРВАНОВО ГНЕЗДО
:12:00
Какво стана?
:12:02
Продаваха детски обувки
с намаление в ''Еймс''.

:12:06
Съжалявам.
:12:08
Няма проблеми.
:12:10
Здрасти!
:12:12
Здравей.
:12:16
Ще слезеш ли
да пием по едно питие?

:12:20
Хайде де!
:12:21
В името на доброто старо време.
:12:23
Доброто старо време
ни докара дотук, скъпи.

:12:28
Така ли беше?
:12:33
Заповядай.
:12:35
Малко по-малко са.
Не хванахме много риба.

:12:38
Остави си половината.
:12:41
Сигурна ли си?
:12:42
Да, вече работя.
:12:49
Искаш ли да дойдеш с татко?
:12:52
Ще поиграем билярд.
:12:56
Ще пием по едно питие.

Преглед.
следващата.