The Replacements
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Bloker trkaè mi je gluh.
-Znam.

:13:08
Kako æu ga trenirati?
:13:11
Ne trebaš.
:13:12
Brian Murphy prošao bi u 1. krugu izbora
da nije roðen gluh.

:13:16
Studirao je ovdje, na Gallaudetu.
:13:19
Kako æu komunicirati s njim?
:13:22
Nauèi znakove gluhonijemih.
:13:23
Sereš!
:13:25
Neæe ulaziti u zaleðe zbog zvuènih signala.
Nigel.

:13:30
Drago mi je što te vidim.
:13:32
Kako si?
-Dobro.

:13:36
Ovo je ''Noga''?
:13:39
Rekao si da je èisti mišiæ.
:13:41
Jaèi je nego što izgleda.
:13:44
Žilav sam.
:13:46
Vježbaj udarce.
:13:54
Žilav je.
:13:57
Žilav.
:14:11
Znaš svoju situaciju.
:14:14
McGinty je tražio
da te predaju nama na 5 tjedana...

:14:17
i guverner je pristao.
:14:18
Lijep sat.
:14:20
Molim?
:14:21
Ovaj?
:14:22
Kopija je.
:14:24
Stalno se kvari.
:14:26
Toèan je samo dva puta na dan.
:14:28
Pridružimo se ostalima.
:14:30
Nema smisla da stojimo ovdje sami...
:14:33
gdje nitko ne èuje krike.
:14:38
Kad Falco dolazi?
-Opusti se, doæi æe.

:14:43
Opušten sam, ali nije važno.
Živci mi daju energiju.

:14:46
Nemamo dodavaèa, zar ne?
:14:49
Ni plan igre za nedjelju.
:14:52
Jedino dobro što mogu
reæi o našem napadu...

:14:56
jest da je žilav. Što je to?
:14:59
Žilav.

prev.
next.