The Watcher
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:05
Какво искаш от мене, мамка му?
:26:07
Почти не излизаше от апартамента си.
Освен всяка вечер да ядеш...

:26:10
в ужасния виетнамски ресторант.
:26:13
Изглеждаш толкова отегчен
Очаквах по-топъл прием.

:26:18
Не съм те канил тук, нали?
:26:20
Момчето, с което те смениха...
:26:22
Опитах се да се сработим,
но изобщо не се разбираме.

:26:26
Тъкмо се канех напълно да
напусна играта, и си помислих
"В Чикаго не е толкова лошо"

:26:31
Поне не се премести в Ню Джърси, нали?
:26:33
Да.
:26:36
Защо не вземеш химикалка...?
:26:38
Ще ти дам името и номера на агента,
който работи по твоя случай.

:26:42
Можеш... да споделиш вътрешните си
вълнения с него, защото аз не давам
пукната пара за тях.

:26:47
Знам, че работата ти е трудна, Джоел,
:26:50
затова съм готова да направя опит
нещата да се получат помежду ни.

:26:54
- За какво говориш?
- Снимките, Джоел.

:26:58
Ще ти изпратя снимка и ти
ще разполагаш с един ден да се
опиташ да я намериш.

:27:02
До 9:00 вечерта.
Какво ще кажеш, Джоел?

:27:06
Ще кажа, че трябваше да се
преместя в Ню Джърси, заднико.

:27:09
Лека нощ, Джоел.
:27:45
- Добре ли си?
- Така мисля.


Преглед.
следващата.