The Whole Nine Yards
prev.
play.
mark.
next.

:05:21
Oprosti.
Prijetiš mi?

:05:25
Nisam mislila tako.
Promijenila sam mišljenje.

:05:29
Vratit æu ti novac.
:05:40
'jutro, doktore.
:05:43
Dobre vijesti, Monsieur Boulez.
Ne moramo vaditi zub.

:05:46
Moramo bušiti.
:05:49
-Bez bušenja.
-Bez bušenja?

:05:51
Bez bušenja. Mrzim to.
:05:53
Omamite me, izvadite zub
i dalje smo prijatelji. Može?

:05:58
Dobro.
:06:06
Hamburger i krumpiriæi.
:06:08
Ovaj puta hamburger bez majoneze.
:06:12
-Bez majoneze?
-Posve bez majoneze.

:06:17
Ona æe staviti majonezu.
:06:18
Mogu nešto reæi?
:06:21
Ostavi kurvu!
:06:24
-Oprosti?
-Tvoju ženu.

:06:26
Ostavi ju. Naði si drugu
i poèni iznova.

:06:29
Oz, znam, da me se ne tièe.
:06:32
Znam, da za tebe radim samo tri tjedna.
:06:35
Govorim ti, što vidim.
:06:38
Tvoja žena nije dobra osoba.
:06:40
Oèekuješ objašnjenje?
:06:42
Zašto se tako muèiš?
Razvedi se.

:06:45
Ne mogu si to priuštiti.
Na nulu bi me dovela.

:06:47
Veæ otplaæujem dugove
njenoga oca.

:06:50
Znaèi davit æe te,
dok ne otplaæaš sve.

:06:53
Kako šarmantno.
:06:54
Ne može si pomoæi. Njena majka....
:06:57
Koji je lijep naèin...?

prev.
next.