The Whole Nine Yards
prev.
play.
mark.
next.

1:07:04
Poate ca nu va veni dupa noi
si ne lasa sa plecam.

1:07:08
Asi putea sa vorbesc cu el,
sa-l motivez.

1:07:10
Doar sintem prieteni, nu?
1:07:12
- Asa a crezut si Harry Lefkowitz.
- Si ce i s-a intimplat lui Harry Lefkowitz?

1:07:17
Nu vreau sa stiu ce i s-a
intimplat lui Harry Lefkowitz.

1:07:22
E pagerul tau.
1:07:25
Stiu.
1:07:28
E Jimmy.
1:07:31
Jimmy, eu sint.
1:07:34
Oz, ce-ai gindit cind ai luat-o asa
din loc cu Cynthia?

1:07:38
Imi pare rau, dar nu te pot
lasa sa o omori.

1:07:41
Cum adica? Asta nu are
nimic de-a face cu tine.

1:07:45
Sint indragostit de ea.
1:07:49
Uite, eu nu...
1:07:53
Ce-ai spus?
1:07:54
O iubesc.
1:08:00
Asculta-te. O iubesti?
Abia ai cunoscut-o.

1:08:03
- E indragostit de Cynthia.
- Pe dracu'.

1:08:05
- Deci ea este aia!
- Care aia?

1:08:07
- Aia pe care a pompat-o la Chicago.
- Aia pe care...

1:08:12
Nevasta-mea?
1:08:16
Ai pompat-o pe nevasta-mea, Oz?
1:08:18
Eu n-as formula fraza
folosind exact cuvintele astea.

1:08:22
Stai sa ne-ntelegem!
1:08:24
Te-ai dus la Chicago si te-ai angrenat
in activitati sexuale cu nevasta-mea!?

1:08:27
Asta-mi spui?
1:08:29
E o nebunie!
1:08:32
Mai, armasarule.
1:08:33
O sa fie un armasar mort.
1:08:36
Spune-i lui Jimmy ca m-am gindit
la o cale de a iesi din asta fara probleme.

1:08:39
Stiu ca aveti acolo
niste cadavre.

1:08:41
Da, si unul este politist.
1:08:45
Ce zice?
1:08:46
Ce zice?
1:08:48
Spune-i sa stea pe loc.
Ajung acolo imediat.

1:08:51
Suna bine. Vorbesc cu baietii
si te sun imediat inapoi.


prev.
next.