The Whole Nine Yards
к.
для.
закладку.
следующее.

:27:09
Я позвоню тебе утром. Уедем пораньше.
:27:15
-Ты же не сглупишь и не уедешь без меня?
-Нет.

:27:23
-Что ты наделал? С кем ты говорил?
-Да о чём ты?

:27:27
-Ты знаешь Фрэнки Фигу?
-Я знаю о нём.

:27:29
-Когда я вернулся, он сидел у меня в номере.
-Фрэнки Фига у тебя в номере?

:27:34
-Да. Он знал, что я знаю, где Джимми Тюльпан.
-Что он сделал?

:27:38
Обработав мои почки, отвёз меня к Гоголаку.
:27:42
Скажи, что ты шутишь!
:27:43
-Кому ты сказал? Кому ты проговорился?
-Никому, клянусь!

:27:48
Ну, тогда, как...
:27:51
Что мне делать
:27:54
Поговорим потом. У меня дела.
:28:15
Обслуживание.
:28:16
Да, это - доктор Озэрэнски из номера 519.
Мне нужна бутылка виски побольше.

:28:34
-Да?
-Это я.

:28:36
-Оз! Как жизнь
-Я совершил ужасный поступок.

:28:40
-Что же?
-Ты должен уехать из Канады.

:28:44
-Уезжай из Канады! Я - в Чикаго.
-Да, я слышал об этом.

:28:49
Уже виделся с Янни?
:28:53
Как ты об этом узнал?
:28:55
Расслабься. Мне всё известно. Не волнуйся.

к.
следующее.