The Whole Nine Yards
prev.
play.
mark.
next.

1:21:03
Ti si srecan covek, Oze.
-Zašto to kažeš?

1:21:07
Uskoro ceš saznati da li te
voli žena koju ti voliš.

1:21:11
Pivo?
1:21:13
Da sam ja na njenom mestu,
uzeo bih novac i pobegao.

1:21:21
Na šta se kladiš?
-Na ljubav.

1:21:26
Tebi je ljubav isto što
i meni novac. Kao što rekoh,

1:21:30
stvarno ne bih voleo
da moram da te ubijem.

1:21:45
Kad ceš to uraditi?
-Prvo moramo biti sigurni

1:21:48
da cemo dobiti novac.
1:21:52
Ali nameravaš da ga ubiješ?
1:21:56
Džimi, slušaj me.
Bio je tamo!

1:22:00
Kad si ubio Janija i pajkana.
Znam da ti je momak drag.

1:22:05
Jeste, drag mi je.
-Ali moraš da ga ubiješ.

1:22:08
Ako ti nisi spreman na to,
ja cu... -Frenki!

1:22:12
Ne zaboravi s kim
razgovaraš, u redu?

1:22:17
Džimi Tudeski možda jeste
mrtav, ali ne odistinski.

1:22:20
Razumeš?
1:22:23
Drago mi je da to cujem.
-Samo ti upravljaj brodom.

1:22:31
Razmisli. Rec je
o pet miliona svakoj.

1:22:35
Zar ti Oz stvarno
toliko vredi?

1:22:40
Stvar je u tome...
1:22:43
Mislim da ga volim.
-Misliš? Misliš?!

1:22:46
Dušo, za pet miliona
bolje budi sigurna!

1:22:52
Jesam.
1:22:54
Žao mi je, ali...
1:22:57
volim ga.
1:22:59
Stvarno?

prev.
next.