Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Zato jer æe im jedina
alternativa biti ona koju neæe

:30:05
moæi odabrati.
:30:09
Neæemo uništiti samo rakete, veæ
i vojnike, a oni æe uzvratiti.

:30:18
Kako bismo mi reagirali
ako bi oni pobili naše?

:30:22
Nešto æe sigurno uèiniti,
Generale. To vam garantiram.

:30:27
Ako nešto ne uèinimo prokleti
Kennedy-evi æe uništiti zemlju.

:30:33
Idemo u dvorište da potražimo
Vð elikog Crvenog Psa.

:30:37
Hvala Bob.
:30:39
Nadao sam se da
æe te Lemay pritisnuti.

:30:42
Bio sam ga spreman zgrabiti
i baciti kroz prozor.

:30:44
Znali smo da æe doæi do ovoga.
Nešto æu ti reæi. Ove željezne

:30:46
glave su u velikoj prednosti, a
to je da ako uèinimo ono što oni

:30:49
žele, nitk o neæe preživjeti da
im rekne kako su bili u krivu.

:30:52
Moramo proæi kroz vaš govor.
- G. Bi trebao biti na putu ovamo.

:30:56
Još ne pokazuju da znaju
da smo saznali za rakete.

:30:59
Neka tako i ostane.
:31:16
PIERRE SALINGER
TAJNIK ZA TISAK

:31:17
Za minutu. - Deèki mi postavljaju
èudna pitanja. - Kakva pitanja?

:31:24
O nekakvim "vojnim vježbama"?
Ako hoæeš da kontroliram tisak,

:31:27
moraš mi reæi o èemu se radi.
:31:30
Vð ojne vježbe?
- Da, vojne vježbe.

:31:33
Ništa nisam èuo. Pitaj Bundy.
- Jesam. Rekao je da pitam tebe!

:31:39
Mr. Gromiko! Ovuda, molim vas!
:31:42
Mr. Gromiko, biste li nam dali
izjavu, molim vas.

:31:49
Hugh, kako si?
:31:54
Oprosti, Joan.
:31:56
Reci mi nešto o ovim vojnim
vježbama u Puerto Rico.

:31:59
Što?
- Mislim da ih zovu... ORTSAC.


prev.
next.