Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
Unatrag, Castro.
- ORTSAC? Ne znam o èemu govoriš.

:32:07
Ni ja. Zašto?
- Možda æe Predsjednik i Gromiko

:32:12
o tome razgovarati.
:32:13
Napuhat æeš stvari, Johny. Sastanak
je bukiran prije par mjeseci.

:32:18
Koliko ja znam, razgovor je
o Rusko-Amerièkim odnosima.

:32:23
Hoæete li dati izjavu, Gospodine?
- Polako. Svi æete slikati.

:32:34
Nije valjda? Neka sam proklet.
Prejednostavno za Pentagon.

:32:52
Prièekajte malo.
:32:59
Gospodo, biste li se rukovali?
:33:03
Da izbjegnemo nesporazume,
položaj U.S. Koji je Javni

:33:07
Tužitelj ovdje objasnio
Ambasadoru Dobrininu, proèitat

:33:10
æu iz moje izjave tisku od 13.09.
Ukoliko se rakete ili neko drugo

:33:16
napadaèko oružje postave na Kubu
to æe znaèiti izuzetno veliku

:33:19
prijetnju amerièkoj sigurnosti.
:33:22
Prema izjavi Premijera Hrušèova,
takoðer od 13.09., potvrðeno je

:33:27
da je naše vojno prisustvo na
Kubi potpuno bezopasno.

:33:36
Znaèi, nisam vas krivo shvatio?
Nema ratnog oružja na Kubi.

:33:41
Izjava Premijera Hrušèova, od
13.09. ostaje pri stavu

:33:46
ruske vlade.
Na to nemam što dodati.

:33:50
Meni je to dovoljno.
:33:53
Puno vam hvala.
- Hvala vama.

:33:58
Molim vas gospodo, slijedite me.
- Vðrlo pouèan sastanak. - Užitak.


prev.
next.