Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:37:03
Ne znam. Imamo li
danas Tupperware party?

:37:06
Možda -Vðidimo se sutra. - Da.
:37:10
Predsjednik je prehlaðen i po
savjetu lijeènika prekida ovaj

:37:13
put i vraæa se u Washington.
:37:16
SUBOTA, 20 LISTOPAD
:37:22
Gosp. Predsjednièe po
našoj procjeni, blokada Kube

:37:39
zbog ratnog naoružanja je
u našem najboljem interesu.

:37:43
Jaka podrška
amerièkih država to potvrðuje.

:37:48
Blokada je u prijevodu èin rata.
Ovaj èin æemo nazvati izolacijom

:37:53
Nadajmo se da æe to ruski
prevoditelji pravilno prevesti.

:37:58
U ovom trenu 20-30 ruskih
brodova plovi prema Kubi.

:38:03
800 milja ispred mornarica æe ih
zaustaviti, pregledati a svaki

:38:07
brod koji bude imao oružje biti
æe vraæen natrag. Izolacija æe

:38:11
sprijeèiti nastavak donošenja
raketa na Kubu, ali neæe maknuti

:38:14
rakete koje su veæ tamo.
Tako Rusi imaju moguænost

:38:17
da se povuku bez rata.
Ako odbiju povuæi rakete,

:38:20
mi zadržavamo pravo
napada i invazije.

:38:23
Prepad je protiv U.S. Nazora.
Zato nemamo puno izbora.

:38:29
Ruski odgovor može
nas pogurnuti u rat.

:38:33
Gosp. Predsjednièe, ima nas koji
još uvijek vjerujemo u napad.

:38:36
JOHN McCONE
DIRECTOR, CIA

:38:38
Sa blokadom gubimo moguænost
iznenaðenja i riskiramo da Rusi

:38:41
prvi napadnu ako se
odluèe na uporabu raketa.

:38:48
Izolacija ili zraèni napad.
:38:53
Imamo i treæu moguænost.
:38:55
ADLAI STEVðENSON
U.S. AMB ASADOR PRI U.N.

:38:57
Što god da poduzmemo riskiramo
nuklearni rat. Možda bi netko


prev.
next.