Thirteen Days
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
…dok ne naðu rešenje
:18:05
Ja æu to uraditi
:18:09
Ionako je suviše ispolitizirano sa tobom unutra.
:18:11
Treba da budu sposobni da podignu glave.
:18:13
Da To æe biti glavni…
:18:15
… nekoliko kljuènih
momaka iz svakog odeljenja

:18:18
Izvršni komitet Nacionalnog
saveta bezbednosti

:18:21
Zvaæemo ga EXCOM
:18:24
OK
:18:26
Pa æu se pojavljivati samo na
sastancima na koje me ti pozoveš

:18:29
Impresioniraj nas
:18:31
Uradi to brzo
:18:33
Keni, ti si zadužen da
držiš stvari u tajnosti

:18:36
Ako glasine izaðu, pre
nego što budemo znali šta da uradimo…

:18:37
… biæe panike
:18:40
A to æe uništiti svaku šansu…
:18:41
…koju možemo imati da ih
iznenadimo ako odluèimo da ih udarimo

:18:44
Treba da odmah uradimo nekoliko stvari
:18:46
Bez Pjera
:18:48
On zna, štampa zna
:18:51
A ti æeš moprati da se držiš rasporeda
:18:53
Tvoji pokreti su pažljivo praæeni
:18:55
George Ball ima konferencijsku sobu u Stejt Dipartmentu.
:18:57
Dobro
:18:58
Naðite se tamo popodne
:19:00
Naæi æemo naèin da vas,
momci, ušunjamo unutra

:19:03
Mislim da treba da
uvedemo Dina Eèesona

:19:07
Ken,
:19:07
on se borio sa Sovjetima još
dok smo se zajedno igrali lopte u školi

:19:13
Naði ga, Keni
:19:16
Treba da naðemo svaku pomoæ koju možemo da naðemo
:19:20
Zajebi tajnost
:19:26
Pokušaj da ti taj debeloguzi sedi u krilu sve od Fogi Botoma
:19:31
Bio si uzbuðen Neæu reæi ništa više
:19:34
Svi se slažu da diplomatski put neæe raditi posao
:19:37
Suviše je spor i oni æe završiti
projektile dok mi još razgovaramo

:19:41
Èujem da je stari Voren Harding ovuda unosio roštilj
:19:45
Imamo 850 aviona koji se sakupljaju u Homstedu
:19:48
Eglin, Opa Locka, Mek Dil
Partick,
Pensakola, and Ki Vest

:19:55
Zbog tropskog rastinja
:19:57
OPLAN zahteva visoki eksploziv

prev.
next.