Thirteen Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:01
Elimizden geleni yapacaðýz, efendim.
:59:02
Herhalde beni
anlayamadýn, kumandan.

:59:04
Kesinlikle vurulmayacaksýn.
:59:06
Þartlar ne olursa olsun
:59:09
Yukarda ne olursa olsun
:59:10
vurulman yasak.
:59:11
Mekanik arýzalar, kabul.
:59:13
Daða çarpýþ, kabul.
:59:15
Ama sakýn vurulma, sana ateþ edilmesine
:59:19
veya roket atýlmasýna fýrsat býrakma.
:59:20
Afedersiniz, efendim.
Burada neler oluyor böyle?

:59:23
Kumandan, eðer üzerine ateþ açýlacak olursa
:59:25
baþkana sana ateþ eden bölgeye
saldýrý emri vermesi için baský yapýlacak.

:59:28
O bunu yapmak zorunda kalmayý istemiyor.
:59:30
Onun bunu yapmamasý lazým
:59:33
yoksa iþler
kötü þekilde kontrolden çýkar.

:59:35
Peki ya adamlarým?
:59:37
Eðer bizi koruyacak birisi olmazsa
:59:39
eve mektup
yazýyor olacaðým.

:59:40
Eðer baþkan seni
koruyacak olursa, komutan

:59:42
o bunu bomba kullanarak yapacak.
:59:46
Bu adamý on beþ yýldýr tanýyorum.
Sorun onun

:59:50
seni koruyacak olmasý.
:59:52
Bu yüzden senden
onun seni korumamasýný saðlamaný istiyorum.

:59:55
Vurulma!
:59:58
Tamam, Bay O'Donnell
Yapabileceðimiz herþeyi yapacaðýz.

1:00:01
Bunu biliyorum.
1:00:04
Bol þans.
1:00:14
Hey, Joey
1:00:30
Görüþürüz, Joey
1:00:31
Saðol, Joey
1:00:32
Ýþte oradasýn, Jeremy
1:00:34
Hey, Bruce
1:00:35
Yüzbaþý?
1:00:37
Boþver. Sadece benim yaptýðýmý yap.
1:00:38
Sadece el iþaretleri kullanacaðýz.
1:00:53
Anladýn mý?
1:00:53
Hazýrým, efendim.
1:00:55
Bol þans, yüzbaþý

Önceki.
sonraki.