Thirteen Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:08
Beyler
:41:10
içinizde eðer daha iyi fikirleri olanlar varsa,
þimdi tam zamaný.

:41:22
Binbaþý Anderson
telefonunuz var.

:41:24
Teþekkür ederim.
:41:26
Bana bir saniye izin verin, beyler.
:41:31
Ben Binbaþý Anderson
:41:35
Alo? Kimse yok mu?
:41:37
Binbaþý?
:41:38
Evet, efendim.
:41:39
Ýsmim Kenneth O'Donnell.
Baþkanýn özel yardýmcýsýyým.

:41:44
Binbaþý, bir-iki gün önce
baþkan orada neler olup bittiði hakkýnda...

:41:46
kontrol sahibi olabilmek için
kendisine yardým etmemi söylemiþti.

:41:50
Baþýmýzý burada, Washington'da,
derde sokmamanýzý saðlamak için

:41:55
havacýlar ve
kara komutanlarýyla cebelleþiyorum.

:41:59
Ama sorun ne, biliyor musun?
:42:02
Kendi baþýmýzý
derde sokmada oldukça baþarýlýyýz.

:42:06
Öyleyse sana çatmak yerine
:42:09
sadece burada
neler olup bittiðini söyleyeceðim

:42:10
ve sen de bize burada en iyi nasýl
yardým edebileceðini söyleyeceksin.

:42:12
Devam edin, efendim.
:42:15
Dün gece, neredeyse
:42:17
hepimizi bu dertten
kurtaracak bir anlaþmaya imza atacaktýk.

:42:20
Bugün Sovyetler bunu mahvetti.
:42:23
Bu durumu el koyacaðýz
ve rahatlatmaya çalýþacaðýz

:42:25
ama bugün pek çok þey
nedense ters gidiyor.

:42:30
Bu herkesi tedirgin ediyor.
:42:33
Eðer daha fazla ters giden þeyler olursa
insanlar daha fazla huzursuz olacaktýr.

:42:36
Savaþa gitmeyi engellemek de
oldukça zorlaþacaktýr.

:42:41
Bana ne anlatmaya
çalýþtýðýnýzý anlayamadým, efendim.

:42:43
Þu standart yaklaþýmým...
:42:45
Senin gibi pilotlara
sürekli þunu söylüyorum.

:42:49
Vurulmayýn.
:42:53
Ayrýca
:42:54
bize yardýmý olacak
baþka þeyler de yaparsan minnettar kalýrým.

:42:57
Efendim

Önceki.
sonraki.