Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Jeg kontakter Røde Kors.
Så slipper jeg for at vende tilbage.

:49:07
Det var da godt, du var skør.
:49:14
- Held og lykke, Miter.
- Tak, Paxton.

:49:17
Pas godt på dig selv, Johnson.
:49:22
Tak, Bozz.
:49:28
Vend tilbage til slagterbutikken.
Husk at få køllen i ovnen.

:49:42
Fanden tage dig!
:49:52
- Menig Bozz melder sig.
- Rør.

:49:56
- Du er delingsfører i 2. deling?
- Javel.

:50:00
Verden er fuld af overraskelser.
:50:03
Havde du ventet at være leder
en uge før Tigerland og krigen?

:50:08
Tjah, hvorfor ikke?
:50:12
Jeg troede bare ikke,
at det var så ynkeligt.

:50:20
Jeg har kigget i dine papirer.
Du er fra Texas.

:50:25
Du har været på kant med loven,
studeret et enkelt år, -

:50:28
- arbejdet i byggebranchen,
og så blev du indkaldt.

:50:32
- Hvorfor droppede du studierne?
- For at få lidt problemer.

:50:37
Det har du så fået.
:50:39
Og du har også et ansvar.
Du skal styre en deling.

:50:43
Kompagniet er pilråddent.
Og din deling er den værste.

:50:47
- Tak.
- Det var ikke en kompliment.

:50:53
Jeg vil ikke høre mere om folk,
der skal sendes hjem til familien -

:50:58
- eller pusles om af psykiatere.
Er det forstået?


prev.
next.