Tigerland
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
. . . ei oleks sa neid võtnud
sea kõhtu . . .

:39:03
. . . et neile 762 rünnakuga säru teha !
:39:06
Te ründate objekti tiibhaaranguga !
:39:08
- Kas said aru ?
- Jah , seersant !

:39:10
- Too need kuradi mehed august välja !
- Ruttu välja !

:39:13
Jääge madalale ! Jääge madalale !
:39:16
Jääge madalale!
:39:17
Mida sa ütlesid , tõugu ajudega
litapoeg ?!

:39:20
Ma ütlesin , olge madalal .
:39:21
Käsi juba nendel meestel
august välja tulla !

:39:23
- Rühma juht , tee seda ! Liigutage!
- Tulge , neetud !

:39:27
Jääge madalale .
:39:29
Oled sa piisavalt loll ,
et nussid minuga poiss ?

:39:32
Homme baasis
sina , mina ja kapten .

:39:34
Kui sa sõnakuulmatu persevest ei ole
kaitsekraavis lõunaseks lobiks , siis . . .

:39:38
. . . ma tapan enda !
:39:42
Sa ei saa mind tappa , seersant .
:39:45
Ma ei tea mida sa kavatsed minuga teha ,
aga sa ei tapa mind .

:39:53
- Kuradi Bozz !
SGT . THOMAS : Kaevikust välja !

:39:56
SGT . LANDERS :
Ära keera mulle kurat selga !

:39:57
Kao raisk teiste juurde !
:40:00
Ma saan aru su seisukohast . Ma ei
üritagi asju sinu jaoks persse keerata .

:40:03
Sul on inimesed , kes jooksevad ja inimesed
keda tappa . Ma ei ole selle osa .

:40:07
Keegi ei lahku sõjaväest , Bozz .
:40:09
Ma ei lahkugi . . .
:40:10
. . . ma lihtsalt ei mängi .
:40:13
Mis su eesnimi on , seersant ?
:40:16
Ezra .
:40:18
Ezra .
:40:20
Võin ma sulle suitsu pakkuda ?
:40:27
SGT . THOMAS :
Mis kurat sul viga on ?!

:40:29
- Too kurat ei tee seda !
- Ei , seersant !

:40:32
Too kurat ei tee seda !
:40:34
Vasta mulle !
:40:37
Kurat !
:40:39
Poeg , kuula nüüd mind .
:40:43
Ma olen olnud seal ,
kuhu te lähete .

:40:45
Kohapeal , sa muutud
elavast surnuks kohutavalt kiiresti .

:40:48
Mida ma üritan õpetada sulle , võib
päästa su väärtusetu elu , võibolla .

:40:52
Ma räägin teile mida . Sõdur . Ma tean sa
suudad lõpetada sita suust välja ajamise . . .

:40:57
. . . ma unustan selle .
- Ei saa .


prev.
next.